Давно не горю триллерами, но здесь не удержалась. Сначала советы, а потом и описание вкупе с обложкой увлекли меня. Как написано Повествование степенное, иногда с толикой пафоса, иногда наоборот приземлённым и близким. Текст захватил меня в плен и только в конце выпустил. Единственный вопрос, который у меня возник. Переводчик или редактор что-то имеют против феминитивов? В чём проблема использовать «начальница» вместо «начальник»? Тогда читатель сразу будет представлять женщину и не гадать, почему когда постучали в дверь «та отозвалась». Ну и ошибочное использование слова «надеть» странно видеть в изданной книге. Как рассказано В сюжете намешано много всего: прошлое, настоящее и люди много людей. Начиная с главных героев и заканчивая случайными жертвами. Несмотря на то что точка зрения часто менялась, это не раздражало. Книга так хорошо показывает этих людей, что происходящее не ощущается винегретом, а только подстёгивает читать дальше. Персонажи прописаны потрясающе. Например, даже у