Найти в Дзене
Жизнь станичная

Собираю словарь кубанской балачки. Кошенята та цуценята це тварыны

Потихоньку сортирую свои карточки со словами, и, оказывается, у меня уже хороший "зоопарк" собирается. В общем, сегодня названия животных от моих читателей и подписчиков, знатоков кубанского диалекта. Итак, начнём сначала. Тварына — животное. Теперь про тварын. Попробую по "семейственности" их расположить. Про кита (кота) и кишку (кошку) я уже писала, а вот котята зовутся на Кубани кошенята, а один котёнок — кошынЯ. Среди собак тоже не всё так просто: пэс — пёс, собака женского пола — сучкы, а вот щенок — цуценя, причем последний — среднего рода. Соответственно щенята — цуценята. Корова просто корова, а большая корова — коровьяка. Бык — бугай, а большой — бугояка, телёнок — тэля. Кочет — петух, квочка — курица-наседка, цыплята — курчата. Качка — утка, утак — селезень, а вот про утят я не знаю. И вот пока не писали мне про "семью" подсвинка (поросёнка-подростка), лоши (жеребёнка) и много про кого ещё. Так что не будьте звирюками (зверями, злыми людьми), пишите ещё, исправляйт

Потихоньку сортирую свои карточки со словами, и, оказывается, у меня уже хороший "зоопарк" собирается.

В общем, сегодня названия животных от моих читателей и подписчиков, знатоков кубанского диалекта.

Итак, начнём сначала.

Тварына — животное.

Теперь про тварын. Попробую по "семейственности" их расположить.

Про кита (кота) и кишку (кошку) я уже писала, а вот котята зовутся на Кубани кошенята, а один котёнок — кошынЯ.

Среди собак тоже не всё так просто: пэс — пёс, собака женского пола — сучкы, а вот щенок — цуценя, причем последний — среднего рода. Соответственно щенята — цуценята.

-2

Корова просто корова, а большая корова — коровьяка. Бык — бугай, а большой — бугояка, телёнок — тэля.

-3

Кочет — петух, квочка — курица-наседка, цыплята — курчата.

Качка — утка, утак — селезень, а вот про утят я не знаю.

И вот пока не писали мне про "семью" подсвинка (поросёнка-подростка), лоши (жеребёнка) и много про кого ещё.

Так что не будьте звирюками (зверями, злыми людьми), пишите ещё, исправляйте, добавляйте! И пусть будет как вы мне писали: казачьему роду нема переводу!

*Всё иллюстрации — плод фантазии Kandinsky 2.2