Нулевая нагрузка на систему, размер утилиты составляется всего 2.3 МБ, она была написана нашим соотечественником Владом (именно этот человек отвечает на комментарии и вопросы пользователей на официальном сайте программы, и он же значится владельцем авторских прав в цифровой подписи утилиты), и распространяется она совершенно бесплатно. В ней даже отсутствует какая-либо реклама! Не смею больше отнимать ваше время - давайте приступим к обзору программы (ссылка на загрузку будет, как всегда, в самом конце этой коротенькой публикации).
Для работы переводчика потребуется Windows 10/11 (сборки LTSB или LTSC не подойдут, так как в них отсутствует необходимый для работы программы компонент - у вас будет появляться ошибка "FormOCR" | уверен также, что и всевозможные игровые/Lite сборки Windows "от Васяна" не заработают с данным переводчиком, но официально об этом ни слова). Программа распространяется в zip-архиве и представляет собой portable-переводчик (то есть установка утилиты не потребуется). Ваша задача просто распаковать папку с программой в удобное место и запустить файл "Ёлочка.exe"
После чего он спрячется в трей и не будет подавать никаких признаков жизни до тех пор, пока вы не нажмете на клавиатуре на клавишу "Ё" - далее курсор мыши трансформируется в карандаш, и вам необходимо будет выделить непонятный вам текст на английском языке. Под "текстом" я подразумеваю текст с фотографий, комиксов, изображений, PDF-документов, игр, и даже Windows программ / UWP приложений! Бонусом можно считать тот факт, что "Ёлочка" умеет переводить текст, который был защищен владельцем сайта от копирования - для переводчика распознать данный текст никакого труда не составит.
Как работать с программой?
Каждый раз, как вам нужно будет что-то перевести | жмите на клавишу "Ё" и выделяйте текст. Кто-то скажет, что это неудобно. Согласен! Если вам нужно переводить игру в режиме реального времени, например, диалоги, то лучше использовать переводчик, работающий на нейросетях (ссылка на такой бесплатный переводчик также будет чуть ниже). Но если вам необходимо перевести статичные объекты, то для таких целей ничего лучше "Ёлочки" нет.
Из настроек программы вы можете изменить внешний вид окна с переводом (его фон, размер шрифта и цвет текста перевода) и кнопку, активирующую распознавание текста - по умолчанию это "Ё". Если в игре или программе задействована клавиша тильда (она же "Ё"), то можно включить сочетание клавиш: Ё+Ctrl или Ё+Alt на выбор.
Ссылка на чудо "Ёлочку" и переводчик для игр (Дзен, официальный сайт, а уже оттуда вам необходимо будет перейти на Mega.nz и скачать архив с программой | прямую ссылку на загрузку переводчика я также опубликую ниже):
https://mega.nz/file/ac9UQD4b#6JmKybxKYHBRX256Pvtg88DxZI1drXSua2YXX9n6YHE
Поблагодарить меня за работу можно подпиской, комментарием под публикацией, или просто поделитесь этим материалом со своими друзьями | надеюсь, что данный материал вам понравился. Всем добра! #маленькиеполезныепрограммы