Найти в Дзене

Эмигрировать из Австралии в Россию. История из школьной жизни моей дочери.

Три недели назад в классе моей старшей дочери появился новый ученик.

Ксюша в тот момент болела и новости о новеньком узнавала из школьного чатика и от одноклассниц.

Вечером она поспешила и меня посвятить в "новость дня": "Мам, у нас новенький. Угадай из какой страны! Вот никогда не догадаешься! Знаешь откуда? Из Австралии!"

- Да ладно, - ответила я, - кто из Австралии поедет в Россию? У нас же холодно...

- Ага, представляешь. Приехал. Они всей семьёй приехали. У него папа австралиец, а мама русская. Но он почти не говорит на русском.

Фото автора с линейки 1 сентября
Фото автора с линейки 1 сентября

Через два дня Ксюша пошла в школу и познакомилась с ним лично. Выяснилось, что мальчишка действительно толком не знает русского. Летом он с родителями переехал в Россию, и весь август учил русский язык.

Ко второй неделе сентября родители решились отдать его в школу без потери года.

Меня эта история сильно удивила, и вот почему:

Мальчику 14 лет, и это значит, что по возрасту ему положено идти в восьмой класс.

Его родители выбирают класс моей дочери. Уж не знаю, из каких соображений они выбрали именно его, но вопросов много.

Дело в том, что это не просто класс - это ИТ-вертикаль, то есть программа имеет увеличенное количество часов по алгебре, геометрии и физике, плюс практикум по программированию.

Ещё в восьмом классе добавляется химия.

А физика, геометрия, биология и география идут не первый год, то есть уровень уже не начальный.

Ну, и еще русский, литература и история: там огромные тексты для прочтения и анализа.

Объём материала колоссальный даже для русских детей, что уж говорить про иностранца.

И на всё это накладывается тот факт, что мальчишка толком не говорит на по-русски. Пока весь его словарный запас - это простые существительные и инфинитивы. Без склонений, спряжений и прочего... ну вот этого всего, что наши дети до одиннадцатого класса учат)).

В общем ему действительно сейчас очень тяжело.

Но мальчик старается. Все дети и все учителя подключились к его адаптации.

Ребята постоянно разговаривают с ним, переводят ему сложные фразы, объясняют сленговые словечки.

По поводу причин переезда.

Конечно, не только мне, но и всем детям было интересно, что же явилось поводом для переезда в другую страну. Расстояние между Россией и Австралией колоссальное, а условия жизни и климат в этих двух странах отличаются кардинально. И чтобы решиться на такой серьёзный шаг, должны быть веские причины.

Я не могу судить о достоверности рассказанного, но если коротко, то история такова:

Один одноклассник нашего австралийца утверждал, что он гей.

И наш новенький имел неосторожность высказать мнение, что никакой он не гей, а просто притворяется, и надо бы ему голову сходить полечить (желательно, у психиатра).

Одноклассник моментально пожаловался учителю, и дальше случился скандал.

Мальчишку вызвали к директору, объяснили ему, что так ни говорить ни думать нельзя, что он не толерантен и вообще ай-ай-ай.

Неизвестно, что еще было в этой истории (подробности мальчик рассказывать не захотел), но в конце своего рассказа он добавил: "Вот смотрите, когда я впервые пришел в вашу школу, я увидел, что на стене висят портрет президента, герб и доска почета с отличниками школы. И это кажется мне нормальным и абсолютно понятным.

А знаете, что висело в моей австралийской школе при входе?

Разноцветный флаг, сердечки и фотографии тех самых детей, которые ощущают себя не девочками и мальчиками, а какими-то там другими личностями. "

В конечном счёте семья устала от постоянного давления и "гендерного разнообразия". Они решили переехать в страну, где существует всего два пола, а в школе висят традиционные символы страны.

Фото автора личного архива
Фото автора личного архива

Я не знаю, насколько быстро пройдёт адаптация у этого ребёнка, но искренне надеюсь, что у него все получится, и уже к новому году он вольется в учебный процесс.