Правда о происхождении богатыря Алёши Поповича, которая перевернет ваше представление о былинах. (на самом деле нет, но точно узнаете кое-что интересное)
Писатель Михаил Дмитриевич Чулков написал и издал в 1780-1783 году названные им «Русские сказки содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные, и прочие оставшиеся через пересказывание в памяти приключения.»
Этот сборник сказок крайне интересен тем, как автор из XVIII века использовал мотивы и персонажей русских былин для создания собственных произведений.
Конечно же, сам Чулков в предисловии к своим «сказкам», писал о том, что собирал их изустно напрямую от крестьян и что эти рассказы звучат в каждом трактире. Однако стоит помнить, что Чулков был своего рода первопроходцем. Этнография как наука ещё только зарождалась, и многое для просвещенного русского общества о собственном народе ещё было покрыто мраком.
Сейчас фольклористами и этнографами записаны тысячи русских сказок и былин. И работы Чулкова всё с большей уверенностью можно относить к авторским сочинениям, которые тем не менее, в какой-то мере опираются на народные сказания.
Алёша Попович сын языческого бога.
Собственно сказка про происхождение Алёши Поповича находится в первом томе и озаглавлена там как «Повесть. О Алёше Поповиче богатыре, служившем Князю Владимиру.»
Настоящим отцом Алёши Поповича называет другого богатыря – Чурилу Плёнковича (былинный богатырь, известный в основном по новеллистическим сюжетам любовного характера).
Чурило Плёнкович в ходе своих странствий по миру заехал в страну, известную как Порусия, где спас жрицу местного культа от злого колдуна, которому помогали три поруских богатыря – Усыня, Горыня и Дубыня.
Согласно летописи "Сказание о Словене и Русе" Порусия - река, названная так в честь жены Руса:
Брат Словенов Рус вселился от Великого Новаграда 50 поприщ у студенца соляного, и ту град себе создал между двух рек, и нарек градъ той во свое имя Руса, реку же прозвал во имя жены своей Порусия, а вторую реку во имя дщери своей Полисты. – Николай Покровский, Алексей Сиренов, «Латухинская степенная книга. 1676 год»
Так же русские по-простому называли так Пруссию в частности и Прибалтику в целом.
Вопрос, «почему три русских сказочных великана у Чулкова стали прусскими богатырями?» справедлив и ответ на него прост – Чулков, как автор, просто придумал это для большей занимательности чтения. Если этот ответ вас не удовлетворяет, то вот вам другой – он опирался на забытые и утерянные ныне источники, в которых была написана вся правда о великанах.
Жрица и Чурило сотворили любовь и через девять месяцев родился сын, которого нарекли Алёшей Поповичем. Так как нельзя было открыть народу, что жрица понесла от русского богатыря, отец жрицы объявил всем, что она стала избранницей бога. И её сын – сын языческого бога. Отчество богатыря автор объяснил следующим образом – русский народ испортил исконный смысл и само звучание имени. Настоящее имя Алёши Поповича – Алеса Попоевич.
Мать Алёши Поповича – Прилепа, была жрицей балтийского языческого бога Попоензы, который известен так же под именем Перкун. Перкун же в свою очередь является божеством, аналогичным славянскому Перуну (бог-громовержец, глава пантеона созданного в 980 году князем Владимиром). Интересно получается – Алёша Попович на самом деле Алёша Перунович. Вот как безграмотный народ исказил изначальный смысл! Ну ничего, просвещенный дворянин Михаил Чулков растолкует как всё было на самом деле.
Но не смотря на торчащие уши популярной в XVIII и XIX веке «кабинетной мифологии», сама сказка является захватывающим чтением, полной здорового (для своего времени) юмора.
Дед Алёши Поповича – жрец Вайдевут, хотел было использовать внука для своих жреческих дел, чтобы тот сидел внутри идола и когда на капище собирался народ, отвечал бы из идола на воззвания жреца. Но вместо этого Алёшка начал мычать коровой и кукарекать изнутри идола, чем очень смущал язычников-порусов. За такие проделки жрец изгнал Алёшу из земли порусов и тот отправился на Русь, служить князю Владимиру и помогать настоящему отцу – Чуриле Плёнковиче.
По пути в Киев он побеждает девятерых исполинов, которые пришли разорить землю Аланов, успокаивает ожившего мертвеца волхва, обитающего на заброшенном капище, и покоряет своею силою и молодецкой выправкой венгерскую (угорскую) Царь-девицу. В конце сказки Чулков пишет следующее:
«Больше неизвестно о подвигах славного богатыря сего. Насилие времени лишило нас дальнейших о нём сведений, кроме что он жил в великом согласии со своею женою, и одарен был от Великого Князя великим имением. Слышал я, что есть отрывки о победах его в летописях касожских и угорских, но они не пощажены так же древностью, и сказывают, что листы в них все сгнили»
Однако народная память не угорские летописи – не гниет. Фольклористы XIX века в свою очередь записали множество былин о Алёше Поповиче и его подвигах, следов которых нет в сказках Чулкова.
____________________________________________________________________________________
Благодарю Вас за прочтение!
Не забудьте поставить лайк и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации о русском эпосе.
Задавайте любые интересующие вопросы в комментариях.