Исчезающие ремесла и профессии - это интересно. Рукописный текст становится все менее востребованным. Традиции уходят в прошлое. Глобализация настигнет тебя даже в маленьком городке в Японии. Но как быть, если с детства готовился стать каллиграфом? Сюжет Амэмия Хатоко (переводится как "Голубка в храме Дождя") унаследовала небольшой магазинчик канцтоваров, а также умение писать за других людей особые письма. В городке Камакура - древней столице Японии и сосредоточии храмов - до сих пор чтят традиции и выполняют даже забытые в других областях страны ритуалы. Чтобы написать подобающее случаю письмо, будь то извещение о разводе или свадьбе, признание в любви или соболезнования, нужно не просто обладать мастерством каллиграфии, но и уметь подбирать нужную бумагу, пишущий инструмент, а также слова и даже почерк. Для этого нужно немного перевоплотиться в заказчика и знать многочисленные нюансы этикета. Хатоко или просто Поппо в совершенстве обладает этим искусством, хотя ей всего за 20, а на
Ускользающая красота каллиграфии в книге Ито Огавы "Канцтовары Цубаки"
4 октября 20234 окт 2023
456
2 мин