Найти в Дзене
English Club

Как на английском сказать "Я с этим разберусь"

В мире языков существует множество фраз и выражений, которые не всегда можно точно перевести с одного языка на другой. К таким фразам относится и русская популярная фраза "я с этим разберусь". На английском языке нет прямого эквивалента этой фразы, однако существует несколько выражений и оборотов, которые передают смысл данной фразы. В данной статье мы рассмотрим, каким образом можно выразить аналогичную мысль на английском языке. 1. I'll handle it: Это наиболее простой и распространенный способ выразить готовность взять на себя задачу или решить проблему. Например, если кто-то просит вашей помощи с задачей, вы можете ответить: "Don't worry, I'll handle it" (Не волнуйтесь, я с этим разберусь). 2. I've got this: "I've got this" - это более легкий и уверенный способ заверить кого-то, что вы сможете справиться с ситуацией. Это выражение подразумевает уверенность и решимость. Например, если коллега беспокоится о сроках выполнения проекта, вы можете сказать: "No problem, I've got this" (Нет

В мире языков существует множество фраз и выражений, которые не всегда можно точно перевести с одного языка на другой. К таким фразам относится и русская популярная фраза "я с этим разберусь". На английском языке нет прямого эквивалента этой фразы, однако существует несколько выражений и оборотов, которые передают смысл данной фразы. В данной статье мы рассмотрим, каким образом можно выразить аналогичную мысль на английском языке.

1. I'll handle it: Это наиболее простой и распространенный способ выразить готовность взять на себя задачу или решить проблему. Например, если кто-то просит вашей помощи с задачей, вы можете ответить: "Don't worry, I'll handle it" (Не волнуйтесь, я с этим разберусь).

2. I've got this: "I've got this" - это более легкий и уверенный способ заверить кого-то, что вы сможете справиться с ситуацией. Это выражение подразумевает уверенность и решимость. Например, если коллега беспокоится о сроках выполнения проекта, вы можете сказать: "No problem, I've got this" (Нет проблем, я с этим справлюсь).

3. I'll sort it out: Выражение "I'll sort it out" означает разрешить или исправить проблему. Это универсальная фраза, которую можно использовать в разных контекстах. Если друг обнаруживает дилемму, вы можете сказать: "Let me know what's going on, and I'll help you sort it out" (Скажи мне, что происходит, и я помогу разобраться).

4. I'll deal with it: "I'll deal with it" - прямой способ выразить свою готовность взять на себя ситуацию. Если кто-то сталкивается с трудной задачей, вы можете предложить помощь, сказав: "I'll deal with it, and you can focus on something else" (Я с этим разберусь, а ты можешь сосредоточиться на чем-то другом).

5. Leave it to me: Эта фраза подразумевает, что задача или проблема находится в надежных руках, и другой человек может доверять вам ее решение. Если кто-то беспокоится о конфликте, вы можете сказать: "Leave it to me; I'll handle the repairs" (Доверь это мне; я займусь ремонтом).

6. It's on me: Хотя это выражение часто связывают с взятием на себя расходов, оно также может использоваться для заверения кого-то, что вы разберетесь с ситуацией или проблемой. Например, если кто-то беспокоится о конфликте, вы можете сказать: "Don't worry about it; it's on me" (Не беспокойся об этом, это на мне).

7. Consider it done: Это выражение выражает уверенность и решимость успешно завершить задачу или решить проблему. Если кто-то просит вашей помощи с задачей, вы можете ответить: "Consider it done; I'll get started right away" (Считай, что это сделано; я начну сразу).

8. I'll see to it: "I'll see to it" - это более формальный способ выразить вашу готовность заняться делом. Часто это используется в профессиональных ситуациях. Если коллега поднимает вопрос на совещании, вы можете сказать: "I'll see to it that the necessary changes are made" (Я позабочусь о том, чтобы были внесены необходимые изменения).

Хотя на английском языке нет прямого аналога фразы "я с этим разберусь", эти выражения и обороты отражают смысл взятия на себя ответственности и заверения кого-то, что вы справитесь с ситуацией или проблемой. В зависимости от контекста и вашего уровня формальности вы можете выбрать то, которое лучше всего подходит вашему стилю общения.