Что это за выражения?
Давайте разберемся :)
В 1835 г. князь Пюклер-Мускау, землевладелец, писатель и путешественник, использовал его в своих путевых заметках. Он написал, что никогда не страдал от тоски по Родине (Heimweh), но был объят противоположным чувством – Fernweh. Heimweh существовало в языке еще с XVII в., а Fernweh появилось по аналогии с ним.
Долгое время Wanderlust оставалось более распространенным словом. Однако с середины XX в. Fernweh все чаще употребляется в рекламе путешествий и постепенно вытесняет Wanderlust.
Так-так, разберемся:
Wanderlust = «желание попутешествовать пешком»
Fernweh = «тоска по дальним странам»
То, что туристическая сфера предпочла Fernweh, можно объяснить глобализацией. Технические достижения позволили легко перемещаться на дальние расстояния. И реклама стала ориентироваться на новые направления и поездки в далекие страны🌏
А ещё Wanderlust, скорее, отражает желание уехать в поездку на неделю-другую. А вот Fernweh предполагает, что человек уже начинает задыхаться дома. Ему физически необходимо исследовать новые горизонты. Согласитесь, гораздо более сильный образ для туристического бренда🏕
Запись на уроки на сайте или в Телеграмме: https://t.me/deutscherkreis_schule