Как рекомендовал ещё Мортимер Адлер в своей замечательной книге "Как научиться читать" - прочитав произведение, познакомьтесь с рецензиями на него. Прочитав нехитрое стихотворное французское произведение, я решила ознакомиться с множественными версиями о замысле песни, что было интересно, однако повергло меня в недоумение. Я решила внести свою лепту в поиск великого смысла. Песня, написанная на окситанском языке (старофранцузский язык), к радости предков до сих пор не забыта, она исполняется даже в европейских детских садах. Тем более шокирует результат судлит экспертизы. Песня неизвестного средневекового автора: (Ai Vis Lo Lop) Я видел волка Я видел волка, лису и зайца, Я видел волка, танцующего с лисой, Втроём плясали вокруг дерева. Я видел волка, лису и зайца, Втроём плясали вокруг дерева, Плясали вокруг зелёного куста. Я надрывался целый год, Чтобы заработать немного пенсов, В итоге нет у меня ничего. Я видел волка, лису и зайца, Всё, что мне теперь осталось — Смотреть на зайца