Найти в Дзене

Дружба не знает границ

   Дружба не знает границ
Дружба не знает границ

Героини нашего материала из рубрики «Друзья» – Нигяр Эфендиева и Мэри Меграбян – родились далеко от Югры, на Южном Кавказе. Но встретились и подружились на Севере. Девушки – ярчайший пример того, что дружба не знает никаких границ.

За тысячи километров

Нигяр появилась на свет в Акстафинском районе Азербайджанской Республики, Мэри – в Иджеване, Республике Армения. Любопытно, рассказывают девушки, что расстояние между двумя городами меньше 200 километров, почти как от Ханты-Мансийска до Сургута. Но встретились они за тысячи километров – в Югре.

Истории их семей – типичные для наших земляков, тех, кто когда-то приехал в автономный округ за «длинным рублем» и остался навсегда. Их родители тоже отправились на Север работать. Отец Нигяр перебрался в Ханты-Мансийск в 1996 году, а через год забрал и жену с дочерью. Всю жизнь девушка прожила в столице региона. Окончила факультет журналистики в Югорском государственном университете, но работала в банке. Вышла замуж, сейчас находится в декретном отпуске и воспитывает дочь.

Семья Мэри переехала из Иджевана в 2009 году. Девушка тоже всю сознательную жизнь прожила в Югре. После окончания школы поступила в Новосибирский государственный медицинский университет, осталась там работать врачом-терапевтом и продолжает учиться в ординатуре по направлению «дерматовенерология».

В Ханты-Мансийске девушки нашли друг друга.

– Познакомились мы, если мне не изменяет память, лет 12 назад. На дне рождения общей подруги. Мэри пела песню, и я просто влюбилась в ее энергетику. Мне хотелось быть ближе к ней, хотя мне это несвойственно: я интроверт и обычно сторонюсь людей. А Мэри меня буквально заманила своей харизмой, – рассказывает Нигяр.

В момент знакомства девушкам казалось, будто они знакомы уже сто лет. И вот уже больше десяти лет они дружат и поддерживают друг друга во всем.

Мэри отмечает, что именно подруга научила ее быть уверенной в себе. Это отразилось даже во внешности. Научила не давать себя в обиду и отстаивать свои границы.

– То, какой я являюсь сейчас, по большей части ее заслуга. Если у меня были какие-то трудности, она всегда могла дать такой совет, который у меня в голове все раскладывал по полочкам. Даже сейчас, когда нас разделяет расстояние в две тысячи километров, мы всегда поддерживаем друг друга, – говорит Мэри.

Нигяр же, в свою очередь, сама восхищается твердостью характера своей подруги:

– Я никогда не встречала человека с такими четкими и твердыми жизненными принципами. Даже среди мужчин. С виду мягкая, на первый взгляд может показаться даже немножко инфантильной, а на деле всегда четко знает, чего хочет. Что может позволить себе, а что нет, и что позволяет другим по отношению к себе, а что нет. И четко за этим следит. Меня это реально восхищает.

Годы дружбы, продолжает девушка, стерли все возможные границы между ними. Настолько, что само слово «дружба» Ника считает недостаточным для описания их отношений. Они – одна семья.

Помнить о корнях

Несмотря на то что девушки однозначно югорчанки, о своих корнях они не забывают. Мэри посещает родину, где у нее живет много родственников, хорошо разбирается в культуре и традициях. Нигяр также интересуется национальной литературой, историей, музыкой и танцами, любит послушать рассказы близких об Азербайджане. Восемьдесят процентов блюд, которые готовят в их семьях, – национальные. «Патриотизм без фанатизма», так они это называют.

Практически все праздники девушки отмечают вместе.

– Из национальных это, например, Новруз (или Навруз – «новый день», праздник прихода весны у тюркских народов. – Ред.). Угощаю Мэри сладостями, которые пекут в этот день, – рассказывает Нигяр.

– Обожаю шакер-буру от мамы Ники! Это самая вкусная сладость, и на каждый Новруз она мне достается, – добавляет Мэри.

Есть у девушек и свои, понятные только им шутки на национальных языках.

– Мы до сих пор так иногда шутим, но это настолько локальные мемы, что окружающие нас просто не понимают. Из любимого: Мэри знает несколько слов на азербайджанском языке. И иногда мы можем перейти на него, если нам в присутствии посторонних нужно что-то обсудить, – говорит Нигяр.

Она тоже знает армянские слова, но меньше, чем Мэри – азербайджанские. Все же языки сильно различаются, несмотря на территориальное соседство.

– Просто Мэри очень талантлива, – поясняет Ника, – ну и тюркский язык довольно легкий для освоения.

Приумножают радость, разделяют горе

Но самое показательное в их дружбе – это то, что девушки никогда не ссорятся. Вместе они, азербайджанка и армянка, являясь патриотами своих стран и народов, поддерживают друг друга и в горе, и в радости.

– Я чувствую связь с родиной, хоть и уехала оттуда младенцем, – продолжает Нигяр. – Один раз у нас был разговор на эту тему, и больше мы ее поднимать не хотим. До конфликта (Нагорно-Карабахского. – Ред.) наши страны были очень тесно связаны. В Азербайджане жило много армян, а в Армении – азербайджанцев. И то, что мы сохранили наши отношения, – в этом нет ничего революционного. Мы дружим так, как и много лет дружили наши народы.

Мэри с подругой полностью согласна. Она тоже любит свою родину, и страдание ее народа не проходит мимо нее. Человеческая боль – она у всех одинакова. А делить людей по национальности, отмечает Мэри, это верх глупости. Если бы она так делала, то «добровольно лишила бы себя счастья» найти такую близкую, любимую подругу.

– Да и в целом стереотипные фразочки про «женскую дружбу» точно не про нас. Никогда между нами не было подлости, зависти, лжи. Мы радуемся успехам друг друга больше, чем своим. Радость приумножаем вдвое и печаль делим на двоих. Поэтому ни нация, ни религия, ни политика, ни стихийные бедствия на наших отношениях никак не скажутся. И дай Бог, когда-нибудь будет мир во всем мире, – говорит Мэри.

Нигяр и Мэри – яркий пример того, что настоящие человеческие отношения, самые светлые, такие как дружба и любовь, всегда будут стоять выше любых бед и конфликтов. И всем нам стоит брать с них пример.

Читать в источнике