Найти тему
Английский для жизни

8 способов перевести слово "НО" на английский язык

Оглавление

Вот вам пример того, как одно крохотное русское слово может иметь несколько вариантов перевода на английский язык, в зависимости от определенной ситуации.

А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей:

BUT = НО

Всем известный перевод сочинительного союза "но" со школьных времен.

Пример:

"She likes rock music, but she doesn’t like jazz".

ONLY = НО

Пример:

"I would do it with pleasure, only I am too busy. – Я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят".

HOWEVER = НО (часто в начале предложения).

Пример:

"However, before you do this ... – Но, прежде чем ты сделаешь это ..."

YET = НО ВСЕ ЖЕ

Пример:

"It is strange and yet true. - Странно, но (тем не менее) верно".

ALTHOUGH = НО

Пример:

"He was outnumbered although he didn't surrender. - Враг превосходил силами, но он не сдался".

Полезная фраза: "но есть одно "но".

Варианты перевода:

  • but there's one hitch (в значении "есть одна загвоздка");
  • but there is one catch;
  • with an asterisk (со звездочкой);
  • there's only one snag to it.

Полезная фраза: "никаких но".

Варианты перевода:

  • but me no buts;
  • no buts;
  • but nothing.

Понукание лошади: "Но!"

  • Gee!;
  • Hait!;
  • Hyah!;
  • Gee-ho!

Если понравилась статья - не забудьте поставить лайк, написать свое мнение в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового!