Предложение о подаче коллективного иска прозвучало на Дзен-канале «Киноамнезия».
Хочу сказать Дзен спасибо за то, что продвинул в массы актуальную для нашего времени тему – переозвучку фильмов и мультфильмов. За последние несколько лет отечественные кинопрокатчики уже изменили русские голоса во многих зарубежных фильмах, озвученных в СССР. Под нож переозвучания попали и советские мультфильмы 50-х годов – классика отечественного мультипликации.
Зрителей настолько стала раздражать новая версия старых мультфильмов, что они решили судиться с теми, кто их испортил.
О культурном преступлении и наказании для него, - в этом субъективном обзоре.
Коллективному иску быть?
В сентябре на канале «Киноамнезия» неожиданно "стрельнул" старый материал «Невозможно смотреть: кто испортил лучшие советские мультфильмы?» - проба пера на Дзен.
В обзоре была затронута тема переозвучивания ряда советских мультфильмов, которые показывают по ТВ-3, частично по «Карусели».
Претензий несколько:
-духовой оркестр заменили на китайский синтезатор;
-милляровскую Бабу-Ягу в мультфильме «Царевна-лягушка» переозвучивала какая-то бесталанная женщина;
- в других сказка голоса также стали однотипными – кровь из ушей.
Один из подписчиков составил полный список переозвученных мультфильмов. На скриншоте ниже вы можете с ним ознакомиться:
Как вы видите, под нож переозвучания попала почти вся «Золотая коллекция» отечественной мультипликации. Неудивительно, что многие зрители недовольны тем, какую подделку вместо любимых сказок им подсунули жадные до денег отечественные студии.
Не знаю как вам, а мне сложно при помощи таких мультфильмов заинтересовывать детей нашей самобытной кинокультурой. Они смотрят не только глазами, но и ушами, а они сворачиваются в трубочку от музыки и голосов героев вышеупомянутых сказок.
На наших глазах было совершенно культурное преступление, за которое так никто и не ответил. Неудивительно, что некоторые зрители решили взять правосудие в свои руки.
«Давайте коллективный иск подадим на переозаучивателей, особенно на композитора и звукорежиссера. Вопрос так же к тем, кто Это ф***о заказывал и принимал работу, диверсия.... Актеры дубляжа старались, это слышно, композитор вроде как тоже, но дешевый звук убивает все», - написал читатель «Киноамнезии» под ником Сах Интер.
Читатели канала лайками поддержали это предложение. Дело за малым – понять кого привлекать к ответственности.
О тех, кто испортил мультфильмы
Далее, я буду опираться на информацию, которая множится в открытых источниках. Собирал ее по авторитетным СМИ и уважаемым блогерам, поэтому доверяю ей на 88%.
Итак, корень зла был зарыт в 90-е годы. Олег Видов выкупил права на мультфильмы, снятые в 50-х годах и увез их в США. Да-да, Видов одним из первых решил монетизировать советскую классику.
Беда заключалась в том, что бриллианты отечественной мультипликации нужно было адаптировать под американского зрителя. Поэтому Видов и Ко взяли в руки ножницы и стали резать сказки, попутно оригинальную аудиодорожку, заменяя на английскую.
По данным СМИ, многих героев наших любимых киносказок дублировали голливудские звезды. Переозвученные мультфильмы разошлись по DVD-дискам стоимостью от 30 до 90 долларов каждый.
Продажи, правда, были не ахти какими, поэтому Видов отказался от монетизации советского контента.
Олигарх Алишер Усманов вернул "Золотую коллекцию" в Россию. Он в 2007 году выкупил авторские права у компании Видова Films by Jove на коллекцию советских мультфильмов и подарил их телеканалу «Бибигон», сообщает «Газета.Ru» со ссылкой на пресс-службу Усманова.
Дело оставалось за малым – вернуть сказкам русский язык. Началось их переозвучивание.
Некоторые эксперты отмечают, что при возвращении русского языка использовался VD фильтр Cartoon, с помощью которого заменялась фонограмма: вместо симфонического оркестра музыка записывалась на миди-синтезатор, а к переозвучанию привлекались современные актёры.
По данным из открытых источников, над мультфильмами работали специалисты компании «Детский сеанс» - «дочка» ООО «Киносеанс». Насколько это достоверная информация, мне неизвестно.
Что в сухом остатке? Ответчиками должны выступать компании, которым Усманов доверил коллекцию, испорченную Видовым. К последнему вроде-как претензий нет. Он на законных основаниях в 1992 году выкупил «Золотую коллекцию» у «Союзмультфильма»: деньги проелись, а мультфильмы в хорошем качестве были утеряны навсегда.
Спасибо гражданам, которые сохранили копии с оригинальной озвучкой, оцифровали их, и в нарушении авторских прав пустили гулять по интернету.
Надеюсь, материал прочитают юристы и помогут подать коллективный иск от неограниченного круга лиц на тех, кто уничтожил отечественную мультклассику.
У этих преступлений не должно быть срока давности. Не так ли?
Друзья, также подписывайтесь на игровой канал «Игры “Киноамнезии”», где также есть место вампирам, оборотням и не только. Жду вас в гости в telegram-канале "Киноамнезия", а также одноименном YouTube-канале, где также много активностей. А пока - пока!