Аннемари не нравился их английский дом, ей не нравилась английская еда и ей очень не нравился английский язык. Об этом она каждый день говорила своему коту Максу.
Они переехали в Оксфорд, потому что в Берлине стали происходить совсем уже странные события. Эрвин, хоть и был австрийцем, почувствовал, как стало меняться к нему отношение немецких коллег. Он уволился из Берлинского университета, заявив, что терпеть не может, когда его донимают политикой. Понятное дело, в Англии он искал не столько место, где он сможет заниматься наукой (да и какая наука может быть в самом гуманитарном из всех оксфордских университетов – колледже Магдалины), но и личной безопасности. Аннемари тоже с удовольствием покинула Германию, в надежде, что на новом месте Эрвин наконец больше времени будет проводить дома, а не у своих любовниц.
Кто бы мог подумать, что этот подлец перетащит сюда же своего приятеля Артура Марха, с женой которого он встречается без зазрения совести и не скрывает, что Хильде родила дочь от него... Точнее, отцом девочки в равной степени может быть и Артур, и Эрвин. А что, если допустить, что она одновременно и дочь Артура, и дочь Эрвина? Аннемари выпивала первую рюмку утром, сразу после завтрака, когда муж уходил на работу.
У неё была служанка, которая должна была помогать по дому и готовить обед. Они не могли ни о чём договориться, потому что та не говорила по-немецки. Пока она убирала в комнатах или была занята на кухне, Аннемари сидела на веранде с книгой и чашкой горячего шоколада. Кот спал у неё на коленях. Соседи часто видели её, задумчиво глядящей на улицу поверх квадратно остриженных кустов. Когда с ней здоровались, она редко отвечала, чаще делала вид, что не слышит и отворачивалась. Иногда ей приносили письма от родных или бывших любовников, это немного отвлекала Аннемари, она писала письма в ответ, запечатывала в конверты, вкладывая между страниц лепестки роз, которые росли у крыльца.
Артур и Хильде жили через дорогу, снимали несколько комнат в двухэтажном коттедже. Кроме служанки у них была еще и няня. Аннемари часто видела её, гуляющую по улице с коляской. Обе служанки были прекрасно осведомлены, что её муж часто бывает в доме своего друга, когда самого друга там нет. Об этом знали также все знакомые служанок, а может быть и весь город.
По крайней мере, коллеги Эрвина, профессора колледжа, точно знали. Один из них, преподаватель английской литературы, решил, что его душу ещё можно спасти и пригласил для серьёзного разговора.
Этот Клайв Льюис – совершенно замечательный человек, говорят, известный писатель, но чересчур христианин, что для европейского учёного равнозначно первобытности. Эрвин посмеялся над Клайвом и предложил ему для начала навести порядок в своей личной жизни, то есть помочь себе самому…
Во время обеда Аннемари в одиночестве выпивала бокал крепкого вина. И потом сразу ложилась спать. Кот Макс сворачивался пушистым бубликом на белом гладком покрывале. Эрвин обычно возвращался к четырём вечера, а в пять часов служанка будила Аннемари и подавала им чай. На столике – букет нежно розовых роз, тех самых что росли у крыльца.
От служанки Эрвин и узнал историю этого смешного профессора Льюиса, потом со смехом он пересказал её жене. Такой моралист, а сам живёт в одном доме с женщиной, которая на 26 лет его старше и, говорят, они – любовники! С другой стороны, он называет её мамой, а на самом деле Джейн – мать его армейского друга, который погиб в 1918 году. Он просто обещал позаботиться о ней. Так что может быть они и не любовники вовсе, а может быть, одновременно и любовники и нет – никто ведь не видел, чем они занимаются в своем большом доме на холме.
В этот вечер Эрвин был дома. Накануне Аннемари пожаловалась, что видела в своей спальне мышей. Сказала, что они бегали у неё по подушке, по её рукам и ногам. Эрвин с усмешкой ответил, что, видимо, Макс постарел и не справляется со своей работой. Он всё же поговорил со служанкой и вечером та расставила по углам мышеловки и коробочки с отравой. На утро посреди столовой на ковре действительно лежала наполовину объеденная мёртвая мышь, её принес туда Макс. Кот и сам умер к обеду.
Аннемари плакала, лёжа на полу рядом с ним, и Эрвин не мог её заставить пойти в постель. Вызвали доктора. Аннемари забрала кота к себе в кровать и не отдавала его, кусалась и царапалась, что-то кричала. Ночью она встала и нашла в гардеробной комнате шляпную коробку. Уложила туда Макса пушистым бубликом и накрыла крышкой. Поставила рядом со своей кроватью и спокойно легла спать.
Несколько следующих дней Эрвин пытался вынести коробку, но при любой его попытке приблизится, у Аннемари начиналась истерика. Пока крышка была закрыта, ей казалось, что кот ещё может быть жив. Аннемари почти всё время спала, отказывалась вставать и ничего не ела.
Через неделю в комнате появился ужасный запах. Коробку наконец вынесли из дома. Через некоторое время Эрвин принёс домой журнал, очень довольный собою открыл на нужной странице и показал жене свою опубликованную статью. Аннемари прочитала: «Eine Katze wird in eine Stahlkammer gesperrt…» («Некий кот заперт в стальной камере …») и лишилась чувств. Снова приехал доктор, назначил лекарства и посоветовал Эрвину отправить жену на специальное лечение.