В 1985 году осенью я прочитала роман Александра Дюма "Королева Марго" и меня этот роман так возмутил, что мне захотелось сразу же переписать биографию королевы Маргариты Бурбон, Валуа она была до замужества на короле Наварры. Была у меня в юности привычка переделывать романы, которые мне не нравились на хеппиэндовские и я начала переписывать роман Александра Дюма, назвала его "Королева Маргарита Бурбон". Начала писать сцены, глав было много, исторического в моём романе не было ничего, раззудись плечо, размахнись рука, я писала очень приключенческий, неисторический роман. В первой главе была описана свадьба Генриха Бурбона, короля Наварры и Маргариты Валуа, когда в первую брачную ночь он ушёл к своей любовнице мадам де Сов, кстати, она была похожа на королеву Наварры Маргариту Бурбон. Во второй главе была описана Варфоломеевская ночь и консумация брака короля Наварры Генриха Бурбона и Маргариты Бурбон, ну и принятие королём Наварры Генрихом Бурбоном Католичества, у Католической лиги