Найти в Дзене
Культурологический Ликбез

Гёте и Манн: история одной преемственности

Рассказ о тонкой связи двух самых значимых писателей Германии. Всем привет! На связи Культурологический Ликбез. Совсем недавно я написал статью "Что стоит прочесть у Томаса Манна", где пообещал продолжить рассказ о великом немецком писателе, но немного под другим углом. Сегодня в этой небольшой статье мы поговорим о безграничной любви Манна к Гёте, и как великий немец XX века сумел стать прямым наследником Иоганна Вольфганга фон Гёте через призму классической немецкой культуры. Всех, кто случайно наткнулся на этот материал, отсылаю к прошлым статьям, а мы начинаем. Между сегодняшними героями лежит почти два столетия. И как-то так получилось, что именно они стали своего рода обрамлением классической немецкой культуры — началом и концом, Альфой и Омегой. С Гёте германский дух покидает родные земли и становится достоянием человечества. Так часто бывает, особенно в литературе: существует долгая традиция, которая варится в собственном соку, а потом появляется фигура или несколько фигур, выв
Оглавление

Рассказ о тонкой связи двух самых значимых писателей Германии.

Всем привет! На связи Культурологический Ликбез. Совсем недавно я написал статью "Что стоит прочесть у Томаса Манна", где пообещал продолжить рассказ о великом немецком писателе, но немного под другим углом. Сегодня в этой небольшой статье мы поговорим о безграничной любви Манна к Гёте, и как великий немец XX века сумел стать прямым наследником Иоганна Вольфганга фон Гёте через призму классической немецкой культуры. Всех, кто случайно наткнулся на этот материал, отсылаю к прошлым статьям, а мы начинаем.

Между сегодняшними героями лежит почти два столетия. И как-то так получилось, что именно они стали своего рода обрамлением классической немецкой культуры — началом и концом, Альфой и Омегой. С Гёте германский дух покидает родные земли и становится достоянием человечества. Так часто бывает, особенно в литературе: существует долгая традиция, которая варится в собственном соку, а потом появляется фигура или несколько фигур, выводящие эту традицию на мировой уровень. Так было с Гамсуном, Ибсеном и другими скандинавскими творцами. Так было с Диккенсом, избавивший английскую литературу от статуса "записок захолустья Европы". И так было с нашей великой тройкой: Достоевским, Толстым и Чеховым. Как бы сильно мы не любили Александра Сергеевича, но для мировой культуры и Европы он был всё-таки вторичен. Для немецкой же литературы путеводной звездой в большой мир стал как раз Гёте.

Между Гёте и Томасом Манном находится целая плеяда великих деятелей германской культуры: от выдающихся мыслителей, сформировавших классическую немецкую литературу, до тонких музыкантов, прославивших тевтонский романтизм на весь мир. И между всеми великими фамилиями есть одно важное свойство: духовная и идеалистическая культура Германии. Она есть в категорическом императиве Канта, в собранном братьями Гримм фольклоре, в "Тангейзере" Вагнера, в идеи сверхчеловека Ницше и даже в идеологии национал-социализма Гитлера и его подельников. Кстати, если хотите, то можем поговорить о культурных истоках немецкого фашизма в отдельной статье. Пишите в комментариях о таком желании.

-2

В этой связи как раз Томас Манн стал последним ярким носителем духовной Германии, ибо после Второй мировой войны страна Зигфрида, Лютера и Бисмарка утратила дух и Шиллера, и Гёте, и даже самого Томаса Манна, который тогда ещё был жив. «Мы воюем не с Гитлером, – говорил Черчилль, – а с немецким духом, духом Шиллера, чтобы этот дух не возродился». Не могу ручаться за достоверность цитаты, но всё равно так и получилось. Горе побеждённым.

Но всё-таки вернёмся к конкретной связи между Гёте и Томасом Манном. Изначально я думал назвать статью: "История одного преклонения". Однако быстро отказался от подобной идеи, ибо связь между этими писателями гораздо глубже и острее. А теперь разберём её на примерах.

"Фауст" и "Волшебная гора"

Два главных произведения в немецкой литературе имеют настолько сильную связь, что она заметна даже невооружённым взглядом. Если бы я был продюсером Томаса Манна, то настаивал бы на названии "Фауст 2. Путешествие на Волшебную гору".

Первое, что бросается в глаза — это жанр. Оба произведения являются типичными представителями специфического немецкого стиля Bildungsroman. На русский язык это можно перевести, как роман-наставление или роман-воспитание. И там, и там в центре повествования молодые люди, проходящие некий путь, рука об руку с наставниками, дабы выйти совершенно новыми по итогу произведения. Другое дело, что "Фауст" и "Волшебная гора" — это гораздо глубже вещи, чем типичный Bildungsroman. И Гёте, и Томас Манн издеваются и пародируют концовки этого жанра.

Другое произведение Гёте в стиле Bildungsroman — "Годы учения Вильгельма Мейстера".
Другое произведение Гёте в стиле Bildungsroman — "Годы учения Вильгельма Мейстера".

Сегодняшнюю пару очень интересовала тема мистического и природного в бытности человека. И там, и тут присутствуют мотивы пантеизма, то есть мотив, когда Бог отождествляется с природой. Вообще? оба этих произведения антихристианские (в ортодоксальном понимании христианства). Гёте в лучших традициях своего времени намешивает античную мифологию, поклонение природе, а Манн исследует ничтожность человека не перед богом, а перед натурой, судьбой и смертью. При этом и там, и там человек довольно слаб физически перед такими мощными явлениями, и единственным выходом для него является быть сильным духом. Именно духом, а не разумом, знаниями, верой или чем-то другим.

Киновоплощение Касторпа в исполнении Кристофа Айхгорна
Киновоплощение Касторпа в исполнении Кристофа Айхгорна

Присутствует сходство между Касторпом и Фаустом. Оба молодых человека выступают как искатели какой-то истины (порой не зная какой). Они даже в большей степени являются пассивными наблюдателями за происходящим вокруг. Все и всё пытаются их научить, вразумить, рассказать и перетянуть на свою сторону. Они делают только одно волевое движение за всё произведение: Фауст вызывает Мефистофеля, а Касторп добровольно входит на Волшебную гору. А дальше течение их подхватывает, чтобы вынести к финалу.

Интересна и интерпретация образа Мефистофеля как злонравного наставника. То есть такого наставника, который может хорошо рассказать об окружающем мире, многому научить, но только в рамках своего мировоззрения, не пытаясь давать самостоятельности ученику и расширять его горизонты вовне. В "Волшебной горе" эта роль досталась сразу двум персонажам: Сеттембрини и Нафту. Удивительно, но сам Касторп называет в одной сцен Сеттембрини: "педагогическим сатаной".

Вальпургиева ночь из оперы Шарля Гуно "Фауст" 1949 год
Вальпургиева ночь из оперы Шарля Гуно "Фауст" 1949 год

Наконец, сам роман "Волшебная гора" имеет огромное количество отсылок на Фауста. Чего только стоит глава "Вальпургиева ночь" в "Волшебной горе", где герои постоянно цитируют "Фауста". А в самом произведении Гёте этот праздник занимает важное место в сюжете, когда Мефистофель знакомит Фауста с "иным" миром.

Шарлотта Буфф в 1820 году
Шарлотта Буфф в 1820 году

"Страдание юного Вертера" и "Лотта в Веймаре"

В этой паре смешались художественный вымысел и реальные события. Гётовское "Страдание юного Вертера" было основано на его собственной неразделённой любви к некой Шарлотте Буфф. Гёте честно описал все свои чувства и страдание в романе, добавив лишь самоубийство героя в конце. Реальный Гёте и реальная Шарлотта поддерживали переписку почти на протяжении все жизни. Однако в 1816 случилась встреча между шестидесятисемилетним Гёте и шестидесятитрёхлетней Шарлоттой. Встреча прошла очень холодно. Именно этот эпизод и вдохновил Томаса Манна на написание романа про Лотту. Произведение было посвящено месту и судьбе литературных прототипов в реальной жизни, а также самому творчеству Гёте.

Фауст и Мефистофель
Фауст и Мефистофель

"Фауст" и "Доктор Фаустус"

Уже из названий двух произведений видно, что здесь есть что-то общее. На самом деле сюда можно было бы добавить и "Волшебную гору", ибо это скорее треугольник.

Ещё в юности Манн планировал написать роман "Доктор Фауст". Мы не знаем, какова была изначальная задумка, но к 67 годам, Манн вернулся к своим любимым темам: взаимосвязь реального и иного мира, как с ним контактируют гении и при чём здесь болезнь? При этом он пытается найти взаимосвязь между творчеством и физическими страданиями от заболеваний. А на фоне биографии Леверкюна развивается другой недуг — общественный, в виде национал-социализма. И здесь как бы перекликается гётовский "Фауст", который стал отправной точкой для рождения знаменитого германского национализма и его финальным воплощением в виде гитлеровской идеологии, изображённое Томасом Манном.

Одной из центральных сцен романа является разговор Леверкюна с дьяволом. Как и в "Фаусте" они разговаривают об искусстве, мире и подспудно заключают договор. Но при этом болезненный характер самой беседы ближе к сцене с Иваном из "Братьев Карамазовых", чем к светскому диалогу, изображённого Гёте.

Источник вдохновения "Иосиф и его братья". Статьи

Меня иногда поражает как небольшой абзац или фраза способны вдохновить на великое по объёму и содержанию произведение. Такой случай, как раз произошёл с Томасом Манном и тетрологие "Иосиф и его брать". Читая мемуары Гёте, Манн наткнулся на недовольство писателя тем, что такая грандиозная по потенциалу история об Иосифе занимает очень маленький объём в Библии. Сам Гёте безуспешно попытался развить эту легенду, но у него ничего не вышло. Вот тут Томас Манн решил попробовать свои силы и у него получилось одно из главных произведений в его творчестве — четырёхтомник "Иосиф и его братья".

Кроме того, Манн посвятил очень много статей творчеству Гёте и его месту в немецкой культуре. Прежде всего — это "Гёте и Толстой", "Гёте как представитель буржуазной эпохи", "Творческий путь Гёте как писателя", "Гёте и демократия". Но особенно интересным для тех, кто умеет читать между строк и знаком с творчеством Гёте, станут автобиографические записки Манна о работе над тем или иным произведением.

-8

Вместо послесловия

Как я показал в этой статье, связь между Манном и Гёте — грандиозная. И дело здесь не в каком-то подражании или зацикливание одного на другом. Дело в том, что оба являются представителями великой немецкой культуры. И Манн вдохновлялся не Гёте, а великим поэтом германского народа Гёте. Более того, если бы Манн и Гёте поменялись местами во времени, мы бы наблюдали похожую картину. А всё потому, что личность в истории, а особенно в культурном аспекте хоть и играет роль, но не столь значимую, как социокультурная обстановка вокруг конкретного творца.

Если вам понравился материал или рубрика — обязательно поддержите своим лайком. Для меня — это главное мерило популярности тех или иных тем и форматов.

На этом мы сегодня заканчиваем наше повествование. С вами был Культурологический Ликбез. Спасибо за прочтение!

Буду рад любым вопросам и отзывам по теме и нет в комментариях. А ещё можете предлагать свои темы в области культуры, о которых вам было бы интересно почитать.

Об авторе Культурологического Ликбеза небольшой пост для знакомства.