Вам бывает сложно разобраться в невнятной речи Ивана Охлобыстина, Гоши Куценко, Сергея Маковецкого, Саши Петрова, Сергея Гармаша, Данилы Козловского? Вы не одиноки. Англоязычные зрители тоже жалуются на плохую дикцию актеров. Многие с трудом понимают речь Тома Харди, Бенедика Камбербэтча, Идриса Эльба и других. Аналитики стриминговых платформ заметили, что зрители массово смотрят кино и сериалы с титрами. Даже если это кино снято на их родном языке. Почему? - спросили они у зрителей. И услышали тривиальный ответ - они просто-напросто слишком часто не могут разобрать что сказал актер, пока не включат субтитры. Работающие со звуком специалисты подтверждают наличие проблемы - это не иллюзия ленивых зрителей и не единичные исключения. У плохого звука в современном кино четыре главные причины: 1) Натуральность История кино - это история перехода от театральности к реалистичности. Раньше актеры нарочито и неестественно двигались перед камерой. Сейчас многое из снятого в начале прошлого век
Чё он сказал? Почему мы еле понимаем, что говорят актеры в кадре
10 октября 202310 окт 2023
20,3 тыс
2 мин