Найти в Дзене

Произношение китайских звуков в сравнении с русскими (2 часть)

b - Звук, средний между русскими звуками «б» и «п» , произносится с бОльшим придыханием.
d - Звук, средний между русскими звуками «д» и «т» , произносится с бОльшим придыханием.
z - Похож на звуки в названии кинофильма «Кин-дза-дза», в традиционной русской транскрипции передается сочетанием «цз».
j - Эквивалента в русском языке нет. Как и при произнесении китайского звука «х», кончик языка прижат к нижним зубам, спинка языка прижата вплотную к твердому нёбу, и воздух энергично проходит между ними. В традиционной русской транскрипции передается сочетанием «цз».
q - Похоже на мягкое русское «т» в слове «Катюша». Произносится более энергично с придыханием, в традиционной русской транскрипции передается буквой «ц».
sh - Похоже на русское «ш».
g - Звук, средний между русскими звуками «г» и «к» , произносится с бОльшим придыханием.
u - Похоже на русское «у», произносится чуть более протяжно.
ü - Похоже на русское «ю», более точный эквивалент – французское “u” в слове “rue”, в традици

b - Звук, средний между русскими звуками «б» и «п» , произносится с бОльшим придыханием.

d - Звук, средний между русскими звуками «д» и «т» , произносится с бОльшим придыханием.

z - Похож на звуки в названии кинофильма «Кин-дза-дза», в традиционной русской транскрипции передается сочетанием «цз».

j - Эквивалента в русском языке нет. Как и при произнесении китайского звука «х», кончик языка прижат к нижним зубам, спинка языка прижата вплотную к твердому нёбу, и воздух энергично проходит между ними. В традиционной русской транскрипции передается сочетанием «цз».

q - Похоже на мягкое русское «т» в слове «Катюша». Произносится более энергично с придыханием, в традиционной русской транскрипции передается буквой «ц».

sh - Похоже на русское «ш».

g - Звук, средний между русскими звуками «г» и «к» , произносится с бОльшим придыханием.

u - Похоже на русское «у», произносится чуть более протяжно.

ü - Похоже на русское «ю», более точный эквивалент – французское “u” в слове “rue”, в традиционной русской транскрипции передается буквой «ю».

p - Похож на русское «п», произносится энергичнее и с придыханием.

f - Похож на русское «ф», произносится энергичнее.

l - Похож на русское «л», произносится энергичнее.

r - В русском языке эквивалента нет. Произносится как английское “r”, но губы не округляются и не выпячиваются, Обратите внимание, что в традиционной русской транскрипции передается буквой «ж».

e - Похож на русское «э».

ê - Похож на английский первый безударный звук в словах “about” и “alive”, но произносится протяжнее.

o - Похож на протяжное русское «о».

zh - В русском языке эквивалента нет. Похож на английский [dʒ] в словах “joy” и “judge”. Произносится без округления и выдвижения вперед губ.

ch - Похож на русский «ч», произносится энергичнее и с придыханием.

c - Похож на русский «ц», произносится энергичнее и с придыханием.

s - Похож на русский «с».

k - Похож на русский «к», произносится энергичнее и с придыханием.