3,8K подписчиков

Средневековые тюрки о древних татарах: Называться Татарами было престижно...

4,1K прочитали

Что писали средневековые тюрки о татарах?

Речь пойдет о тюркоязычном сочинении начала XVI века – «Таварих-и гузида - Нусрат-наме». Это сочинение было написано по велению чингизида Мухаммеда Шейбани-хана и основная цель заключалась в его восхвалении, возвышении на фоне военных походов, с обязательным указанием мудрости и религиозности. Однако часть, посвященная Шейбани-хану, в сочинении идет в самом конце, в начале автор сочинения сделал некую вводную часть, которая должна была служить базой. В эту базу сочинителем были заложены переводы исторических сочинений. Из этих сочинений таких авторов как Рашид ад-Дин, Казвини были взяты наряду с мифологическими рассказами те разделы, в которых говорилось о племенах, подвластных Чингиз-хану, или с которыми последний воевал и подчинил себе.

Портрет Мухаммеда Шейбани, XVI век. Фото: https://upload.wikimedia.org
Портрет Мухаммеда Шейбани, XVI век. Фото: https://upload.wikimedia.org

В «Таварих-и гузида – Нусрат-наме» сведения о племенах взяты из «Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина. Из этого сочинения были переведены отрывки, но, к сожалению, принцип отбора текста для перевода определить не удалось. По сути, использование этих отрывков можно назвать в определенной степени компиляцией, представленной в виде перевода. Термин «компиляция» в отношении средневековых исторических сочинений, конечно, не совсем уместен, поскольку у составителей жизнеописаний этого периода было традиционным использование материалов, заслуживающих доверия, без указания авторства. Здесь же хотя бы во введении было указано, что будут сделаны переводы из работ определенных авторов.

Сравнивая перевод автора «Таварих-и гузида – Нусрат-наме» с имеющимися на сегодняшний день переводами «Сборника летописей» Рашид ад-Дина, можно сказать, что, несмотря на наличие сокращений, составитель крайне бережно относился к оригиналу, т.к. переводы совпадают. Средневековый автор попытался максимально донести информацию и переводя сочинение Рашид ад-Дина на тюрки таким популяризовал его среди своих читателей.

"Татар кавеме" - написанное золотом название раздела в  «Таварих-и гузида - Нусрат-наме».
"Татар кавеме" - написанное золотом название раздела в «Таварих-и гузида - Нусрат-наме».

Какая именно информация о татарах приведена в «Таварих-и гузида – Нусрат-наме»?

Автор счел необходимым для своего произведения привести сведения о происхождении татар. Так читатели могли узнать, что татары были среди тех народов, которые подчинялись дядьям Огуз-хана: Оз-хану, Кур-хану и Гуз-хану. Но их происхождение не известно из-за древности народности.

Отмечается, что татар называли монголами, но это более позднее название. В тоже время и сами монголы называли себя татарами, поскольку последние прежде были победителями и монголам хотелось выставить себя в таком же благоприятном свете.

Монголы называли себя татарами, поскольку это было престижно.

Большое внимание уделяется и характеру татар.

Автор посчитал необходимым перевести рассказ о татарах, в котором говорится об их воинственности, порой даже излишней. Однако, несмотря на такой горячий характер, они могли объединяться и действовать сообща во время завоеваний.

Интересен тот факт, что у древних татар существовали и свои племена, каждое из них имело своего правителя и войско. Племена эти следующие: тутукулйут, алчи, чаган, куин, терат и баркуй. Они устраивали бои и между собой, но в момент опасности объединялись для защиты от общего врага.

Иллюстрация из «Таварих-и гузида - Нусрат-наме».
Иллюстрация из «Таварих-и гузида - Нусрат-наме».
Татары часто враждовали между собой, но в момент опасности объединялись для защиты от общего врага.

Перебил ли Чингиз-хан всех татар?

Великой опасностью для татар автор называет противостояние с Чингиз-ханом, который в пору своего могущества велел истребить всех татар, при том, что среди его жен и наложниц также были татарки, которые родили ему детей. Противостояние с Чингиз-ханом в «Таварих-и гузида – Нусрат-наме» передано в сокращении, но даже в этом отрывке автор постарался показать силу татар, их воинственность. Также он вставил те отрывки, в которых говорится о том, что татары из разных племен смогли достичь высокого положения при Чингиз-хане, несмотря на его негативное отношение к ним. То есть эти татары, видимо, обладали настолько выдающимися качествами, и придавали авторитет хану, что он не взял на себя ответственность за их уничтожение.

Чингиз-хан не уничтожил всех татар! Они были ему нужны для утверждения его авторитета.

Таким образом, несмотря на частично компилятивный характер текста о татарах, автор «Таварих-и гузида – Нусрат-наме» смог дать информацию о них, более того эти сведения были распространены среди тюркоязычных народов, в частности, в государстве Шейбанидов, для которых и было написано это произведение.

Л.Ф.Байбулатова