Найти тему
Алёнушка и самурай

Поздравляют ли японцы учителей и пишут ли в чаты?

«Почему чат не читаете!? Я пишу, пишу, мы к врачу опаздываем! Вы что! Не знали?» — кричит мне мама ученика в трубку в то время, когда я веду урок. Ей повезло, заметив вибрацию телефона, я решила ответить: вдруг пожар.

Этот мир наполнен милыми людьми, согласны😉 Однако не у всех крепкие нервы и чувство чужих границ)) Да и своих тоже…

Ещё вчера я была учителем в российской школе и мамочкой школьников. Сейчас — просто русская мама в Японии, младший сын которой учится в японской школе.

Сегодня, в День учителя, который с 1994 года совмещен со Всемирным днём учителя (World Teachers' Day), я от души поздравляю всех учителей и с особой теплотой — бывших коллег!

Очень хочу поделиться с вами мыслями, которые одолевают меня сейчас, в мой первый учительский праздник, который я провожу в Японии не в качестве учителя.

Как думаете…

  • Поздравят ли сегодня японские школьники и их родители учителей?
  • Существуют ли в Японии школьные чаты?
  • Ответит ли японский учитель на звонок во время урока, если у вас «горит»?

Празднуют ли в Японии День учителя?

Утро началось с этого вопроса мужу-японцу. «У нас нет такого праздника, — ответил он. — Только общий для всех День работника».

Ну вот, цветов и шоколадок мой младший сын, который теперь учится в Японии, больше в школу не понесёт…

И я не получу сегодня цветов от своих учеников…
И я не получу сегодня цветов от своих учеников…

Огорчает ли это меня? Да, лёгкая грусть в отношении сына. Как мама я хотела бы, чтобы он умел выражать благодарность. Такое вот у меня пока ещё русское, мамское и учительское понимание всех этих манипуляций с поздравлениями. Я прекрасно знаю, что чувство благодарности воспитывается не букетами, оно в уважении. Да и благодарность не в подарках, а в отношении. Но, но…

Замечали, что люди делятся на тех:

  • кто дарит подарочки;
  • кто считает это неважным.

Речь сейчас уже не о Дне учителя. Среди второй категории людей есть те, кто даже близких людей не одаривают в Дни рождения. Они искренне считают, что достаточно их «поздравляю» и нескольких купюр. Или вообще бездействуют. Бартер. Я тебе ничего и от тебя мне ничего не нужно. Просто скушаем тортик))

Культура дарения подарков, на мой взгляд, должна взращиваться.

Однажды, когда младший сын в очередной раз вернулся от бабушки с подарком, который для неё же и носил, потому что «она уже старенькая, и тратиться маме на неё не нужно», я позвонила свекрови:

«Поймите, пожалуйста, я покупаю эти подарочки ДЛЯ НЕГО, и вы, пожалуйста, принимайте их ДЛЯ НЕГО и искренне благодарите. Очень прошу. Хочу, чтобы он в будущем всегда радовал подарками любимых людей — меня, жену, детей… Для этого ребёнок уже сейчас должен испытывать от процесса дарения радость…»

У меня умная свекровь. Теперь всегда принимает незатейливые подарочки сына, бурно радуется и искренне благодарит.

Так что, если вы знаете, что учитель обязательно улыбнётся вашему ребёнку и поблагодарит, то День учителя — отличный повод, на мой взгляд, чтобы дети попрактиковались в дарении.

Но! Важно, чтобы это было от души. Учителя без ваших конфет и шоколадок точно обойдутся. Они и сами их купят. Самое главное — эмоции ребёнка.

Я же в Японии теперь буду искать другие способы делать так, чтобы в будущем иметь возможность получать подарки😀

Есть ли в Японии школьные чаты?

Мне ведь никто не запрещает поздравить японских учителей с World Teachers' Day, это же международный праздник)) Так? Чем не повод отправить картинку с букетом и рассказать, что в России это особый день, а также выразить благодарность!

Всё верно. Только в японской школе мы не используем чаты. И это такая радость! С ужасом вспоминаю время, когда состояла в миллионе всевозможных бесед — как сотрудник школы, как учитель, как классный руководитель и как мама👀

Жизнь в то время))
Жизнь в то время))

Приложение между нами

Теперь моё общение с японской школой в качестве родителя ограничивается приложением и специальной тетрадью, которую школьники в Японии используют вместо дневника. Только в ней нет расписания уроков и оценок, просто переписка учителей и родителей.

Через приложение я получаю от школы общую информацию (расписание мероприятий на месяц, меню обедов, дни открытых дверей и прочее). Иногда в него приходит развернутое письмо от учителя, когда ей есть что сказать))

Если ребёнок будет отсутствовать в школе по какой-то причине, мы должны это тоже сообщить школе через приложение.

Названивать учителям в Японии не принято. Никаких личных телефонных номеров у меня нет. Да мне и не надо. Я хочу, чтобы в учебное время учителя занимались детьми, в том числе моим сыном.

Кто-то думает, что учитель — волшебник! Ещё успевает чему-то там учить)) Картинка из свободного доступа. Поздравление добавила сама😊
Кто-то думает, что учитель — волшебник! Ещё успевает чему-то там учить)) Картинка из свободного доступа. Поздравление добавила сама😊

Родители очень разные. Одни могут контролировать себя, но есть и такие, кто действуют как мамочка из рассказа, с которого я статью начала)) Увы, эта героиня реальна, и она не одна👀

Рада, что в японской школе вероятность подобных историй сведена к нулю самой системой. Если в классе сына и есть такие родители, у них нет шанса дозвониться учителю во время урока🤞

Берегите учителей

Этот букет мне подарили коллеги. Смотрю на него и скучаю… По суматохе, эмоциям, накалу школьных страстей. И по людям.

-4

Учителя — сердце школы. Какие они — такая и школьная жизнь. Это родители часто выбирают школу по месторасположению и наличию бассейна. Дети же спустя годы вспоминают совсем другое: яркие события и учителей. Тех, кто, действительно, для них много значил…

Цените хороших учителей❤️

Всех с праздником!

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц