¡Hola, amigo! Этот материал подготовлен онлайн-школой Escuela. Переходи в наш Telegram, чтобы получать подборки полезной информации для самостоятельного изучения испанского 🧡 Бывает такое, что на письме или в речи вы путаете буквы в словах и вот, вы сказали уже что-то с абсолютно другим значением вашему собеседнику. Иногда выходит неловко 😬. Чтобы подобные ситуации возникали реже или совсем не появлялись, сделали мини-подборку с такими словами. В большинстве случаев это омонимы. *Омонимы - это слова, которые одинаково звучат, но имеют разное значение ◾ pala - bala (лопата - пуля) ◾ rayo - rallo (молния - терка) ◾ pollo - bollo (курица - булочка) ◾ pasta - basta (паста - прекрати*) * - повелительное наклонение ◾ jabón - Japón (мыло - Япония) ◾ grabar - gravar (записывать, например, информацию - облагать налогом) ◾ cocer - coser (варить - зашить) ◾ casa - caza (дом - от формы cazar, охотиться) ◾ cien - sien (сто - висок) ◾ mal - mall (плохо - торговый ряд) ◾ flamenco - flamenco (танец