Первая статья посвященная истории становления современной методологии преподавания английского языка. Немного истории. До девятнадцатого века многие изучающие формальный язык были ученые, которые учили грамматические правила и сверяли списки иностранных слов в словарях (хотя, конечно, бесчисленные мигранты и торговцы осваивали новые языки другими способами). Но в девятнадцатом веке были предприняты шаги по включению изучения иностранного языка в школьные программы, и поэтому потребовалось нечто большее. Это привело к появлению метода грамматического перевода. Грамматический перевод. О чем метод? Студентам даются (на их родном языке) объяснения отдельных моментов грамматики, а затем им даются предложения, иллюстрирующие эти моменты. Далее ученики должны перевести предложения с языка перевода (L2) на родной язык (L1) и vice versa. В чем особенности? Стоит прокомментировать ряд особенностей метода грамматического перевода. Прямой метод. О чем метод? Этот метод появился в конце девятнадца