Всем 안녕!❣️ Если бы было возможно, просто просматривая любимый сериальчик с субтитрами, выучить новый язык, то каждый из нас уже бы знал по четыре-пять языков минимум. И хотя до таких чудес наука еще не дошла, любимая дорма все-таки может помочь в изучении корейского языка, а именно:
⚡️Улучшить произношение
⚡️Познакомить с новой актуальной лексикой и повторить пройденную
⚡️Показать в каких ситуациях употребляется та или иная грамматика или стиль речи
⚡️Улучшить навыки аудирования и понимания речи на слух.
Как видим, дорама может быть очень полезным инструментом если уметь им правильно пользоваться.
Как неправильно:
⛔️Начинать смотреть сериал с нуля без знания письменности, правил чтения и ассимиляции. Увы, так кроме наслаждения глубокими голосами любимых корейцев получить что-то полезное в плане изучения языка сложно. Основы нужны как для того, чтобы читать субтитры, так и чтобы понимать диалоги.
⛔️ Смотреть серию с русскими субтитрами или с русско-корейскими двойными субтитрами. Наш мозг крайне ленив и при виде знакомых с детства буковок, отказывается воспринимать что-то другое, переключаясь на них. В итоге – вы просто смотрите сериал с субтитрами, следим за сюжетом.
⛔️ Просто посмотреть серию в оригинале или с корейскими субтитрами один или несколько раз. Если у вас начальный или средний уровень знания корейского – это тоже будет не так полезно. Вам встретится несколько знакомых слов и грамматик, но то, что вы не знаете, так и останется неузнанным.
⛔️Разбирать каждую реплику и слово из дорамы. Личная ошибка. Я знала, что с субтитрами надо работать, открыла дораму и начала переводить каждое слово и разбирать каждую незнакомую грамматику. Через 10 минут серии, на которые у меня ушло 5 часов времени, исписав новыми словами половину тетради, я выдохлась, ненавидела корейский, корейцев, дорамы, субтитры, словом – все. Еще через день не помнила уже ни единого выписанного слова. Если перегружать мозг новой информацией – он просто ее не примет.
Какой способ помогает мне
✨Сначала я смотрю серию с русскими или агнглийскими субтитрами. Чтобы понять сюжет, кто есть кто, о чем вообще речь.
✨ Смотрю серию с корейскими субтитрами. Стараюсь увидеть или расслышать знакомые слова, слушаю, голоса, интонации, произношение. Запоминаю особенно интересные места.
✨. Разбираю ключевые для серии диалоги. Выписываю лексику, разбираю грамматические конструкции, если они мне не знакомы. Иногда даже учу наизусть если есть время.
✨Создаю Карточки с новыми словами добавляю в Quizlet или Anki.
✨Смотрю серию еще раз, в наушниках, тренируя восприятие речи на разобранных диалогах Повторяю и вслух за актерами.
Попробую потренировать этот способ здесь с вами, хотя не знаю, как Дзен отнесётся к заимствованиям контента в видео. Первое видео здесь. Поэтому подписывайтесь, ставьте лайк, пишите в комментариях, что вам было бы интересно и ждите обновлений. Обнимаю, 케이트❤️️❤️️❤️️❤️️❤️️❤️️❤️️