Иероглифы можно разделить по их происхождению на 4 основные группы:
1. Пиктограммы
2. Простые идеограммы / Указательные иероглифы
3. Составные идеограммы
4. Фоноидеограммы
Для тех, кто не очень любит читать, предлагаю посмотреть мой видео урок по этой теме: https://youtu.be/dw8WVDkb_bw?si=ZUevU8mFL99jCOdi
1. Пиктограммы - 象形文字(しょうけいもじ)
象形 (しょうけい) - изображение
Пиктограммы произошли от примитивных изображений предметов и объектов, которые окружали древних китайцев в повседневной жизни. Это были рисунки предметов быта, людей, животных, частей тела, природных явлений, инструментов и т.д. Со временем эти рисунки упрощались и приобрели квадратную форму, что облегчило их написание. Это самые древние из иероглифов.
Тех, кому интересно подробнее узнать про этапы развития иероглифики от самых древних времён до настоящего времени, приглашаю посмотреть мой видео урок: https://youtu.be/dmy4ubcCcGQ?si=4eDw9jnNMuxsnara&t=212
2. Простые идеограммы / Указательные иероглифы -
指示文字(しじもじ)
指示(しじ)- указание
Древние китайцы научились изображать много разных предметов, окружающих их, но в какой-то момент они поняли, что им не хватает уже существующих иероглифов.
И тогда для создания новых слов они решили брать уже существующие иероглифы и добавлять в них какие-то небольшие элементы или черты, с помощью которых делали акцент на какой-то конкретной части, чтобы передать новое значение.
Например, чтобы изобразить слово "корень", древние китайцы взяли уже существующий иероглиф 木 - "дерево" и добавили небольшую чёрточку снизу, указав на корень дерева. И получилась идеограмма 本 - "корень, основа".
Ещё примеры таких иероглифов:
末 - конец, окончание (木 "дерево" + большая жирная черта сверху = указание на верхушку дерева)
血 - кровь (皿 "тарелка" + точка = кровь на тарелке (от куска мяса или после каких-то ритуалов)
太 - толстый, жирный (大 "большой человек" + точка в ногах = у большого человека не только руки большие, но и ноги)
天 - небо (大 "большой человек" + горизонтальная черта сверху = выше большого человека есть только небо)
甘 - сладкий (изображение языка + что-то на язык положили = на язык положили что-то сладенькое, вкусное)
Также с помощью идеограмм изображали какие-то абстрактные понятия.
Например, иероглиф 上 - "верх" (изображение горизонта или какой-то плоскости и обозначение чего-то сверху)
Горизонтальная черта обозначала линию горизонта или какую-то плоскость, а черта сверху символизировала понятие "сверху". Однако данный знак был очень похож на иероглиф цифры два (二), и чтобы их не путать, была добавлена дополнительная вертикальная черта, которая как бы символизировала направление вверх.
Ещё примеры таких иероглифов:
一 - один
二 - два
三 - три
下 - низ (линия горизонта и что-то снизу)
Таким образом, существует два вида простых идеограмм (или указательных иероглифов):
1. Пиктограммы, к которым добавили часть/черту для указания на какую-то отдельную часть, характеристику или свойство предмета. (本 и т.д.)
2. Изображение абстрактных понятий, а не конкретных предметов
(一、二、三、上、下 и т.д.)
3. Составные идеограммы - 会意文字 (かいいもじ)
会意(かいい)- "встреча смыслов".
Древние китайцы стали брать уже существующие иероглифы и совмещать их между собой, получая новые иероглифы с новыми значениями.
友 - друг (изображение двух ладоней - показывает, что люди пожимают друг другу руки, идут рука об руку = дружба, друг)
食 - есть, кушать (изображение еды в горшочке с крышкой)
Ещё примеры таких иероглифов:
好 - любить (女 "женщина" + 子 "ребёнок" = женщина любит своего ребёнка)
有 - иметь, владеть ("рука" + 月 "мясо" = имеется еда)
名 - имя (夕 "вечер" + 口 "рот" = ночью в темноте человек ищет своего друга и кричит его имя)
家 - дом, семья (宀 "крышка" + 豕 "свинья" = в доме разводят скот)
東 - Восток (日 "солнце" + 木 "дерево" = солнце встает на Востоке и виднеется из-за деревьев)
取 - брать, забирать (耳 "ухо" + 又 "рука" = чтобы показать императору, что враг побежден, забирали либо головы, либо уши военачальников)
4. Фоноидеограммы - 形声文字(けいせいもじ)
形声 (けいせい) - форма + звук
В какой-то момент письменность перестала успевать за устной речью и развитием цивилизации, картинок для записи новых слов стало не хватать. К примеру, появлялись всё новые предметы, но их было невозможно нарисовать, т.к. они либо были похожи на уже существующие, либо их в принципе невозможно было как-то изобразить, т.к. это что-то абстрактное. Все способы создания иероглифов уже были перепробованы (добавлять к пиктограммам черты для уточнения значения, соединять вместе две пиктограммы и т.д.), и нужно было что-то ещё.
И так появилась новая категория иероглифов, сделавшая огромный прорыв в развитии китайской письменности - это фоноидеограммы.
В фоноидеограммах одна из частей отвечает за смысл и подсказывает значение иероглифа (детерминатив), а вторая часть подсказывает его китайское чтение, произношение (фонетик).
Существуют еще и связанные фонетики, когда они не только дают звук, но ещё и добавляют смысл иероглифу. Но в большинстве случаев фонетик не несёт в себе никакого смысла.
Таким образом, стало возможным брать уже существующие иероглифы и заново их миксовать между собой, уже не задумываясь о том, что обе части обязательно должны нести какой-то смысл.
Например, 問 (もん) - "вопрос".
口 - детерминатив "рот" отвечает за смысл, показывает, что действие связано со ртом, с разговором
門 - фонетик "ворота", который передаёт иероглифу своё чтение もん.
Произношение не всегда совпадает на 100% с оригиналом, но очень похоже.
Например, 聞 - "слушать" будет читаться по китайскому чтению не もん, а ぶん.
Таким образом, спустя какое-то время, когда вы выучите определённый минимум иероглифов и начнёте замечать фонетики, то вы сможете догадаться о том, как читается даже какой-то незнакомый иероглиф. Я постоянно пользуюсь таким лайфхаком и почти всегда попадаю в точку)
Фоноидеограммы - это самая распространённая категория в иероглифике. Их существует огромное количество, примерно 80% от всех иероглифов. Поэтому, если вдруг вы зададитесь вопросом, а в чём смысл таких странных, казалось бы, элементов, которые стоят вместе, просто вспомните про фоноидеограммы.
Кстати, существуют еще и связанные фонетики, когда они не только дают звук, но ещё и добавляют смысл иероглифу.
К сожалению, какого-то готового списка фонетиков не существует, потому что в этом и был смысл, чтобы китайцы могли брать любой иероглиф, добавлять к нему смысловую часть и получать что-то новое. Поэтому фонетиком может быть абсолютно любой иероглиф.
Ещё примеры фоноидеограмм:
作 (サク・つくる) - "делать, производить"
(イ "человек" + связанный фонетик 乍 (サク) "воротник")
昨 (サク) - "прошлый"
(日 "солнце" + фонетик 乍 (サク)
粉 (フン・こな) - "мука"
(米 "рис" + фонетик 分 (フン)
新 (シン・あたらしい)
(米 "рис" + фонетик 辛 (シン)
Вы можете сами по ходу изучения иероглифов составлять свои списки фонетиков, которые вам попадаются, и примеры иероглифов с ними.
まとめ (Подведём итоги)
1. Пиктограммы - схематичные изображения предметов (животные, явления природы, части тела, предметы быта и т.д.) (木、川、日、火 и т.д.)
2. Простые идеограммы (или указательные знаки) - пиктограммы, в которые добавили какие-то небольшие элементы или черты, с помощью которых делали акцент на какой-то конкретной части, чтобы передать новое значение. (本、天、夫、太 и т.д.) А также иероглифы, обозначающие различные абстрактные понятия, напр. цифры или местоположение. (一、二、上、下 и т.д.)
3. Составные идеограммы - комбинация двух и более пиктограмм и/или простых идеограмм для получения новых смыслов. (林、森、休、友 и т.д.)
4. Фоноидеограммы - иероглифы, в которых одна часть отвечает за смысл (детерминатив), а вторая за произношение (фонетик). (近、新、作、聞 и т.д.)