Видим, что нашим подписчикам крайне интересны посты про грузинский язык 🇬🇪 Поэтому мы решили, что будем иногда делиться с вами интересностями языка картули (так сами грузины называют свой язык).
Мы уже с вами обсуждали перевод самой известной грузинской фразы “Гамарджоба, генацвале!” Если вдруг кто забыл, то это “Здравствуй, дорогой!” Но если с “гамарджоба” всё предельно понятно, то вот у слова “генацвале” очень интересная предыстория, которая восходит к древней легенде.
Напоминаем, что если русские люди желают ЗДРАВия во время приветствия, то грузины желают ПОБЕДЫ - на картули это слово звучит как “гамарджвеба”. “Генацвале” же исходит к грузинскому “цвла”, что переводится как “обмен”.
Согласно легенде, к мужчине на порог пожаловала сама Смерть и сказала, что его время пришло. Он был ещё молод, и решил поторговаться со старухой с косой. Та согласилась его не забирать, но только с одним условием - ей нужно забрать кого-то вместо него.
Тот бросился к отцу - готов ли он уйти в мир и