Найти в Дзене

На грани. Спостанность на языке "Эмодзи".

Здравствуйте, дорогие читатели моего канала. А вот и предфинальная часть рубрики "На грани. Дополнение". Пора проститься с ней. Не буду вас слишком задерживать, поэтому предлагаю преступить, собственно, к самой сути. 1. Вторжение Вторжение и скрещенные мечи для переводчика, увы, означают одно и то же. Однако есть вооружённое вторжение, а есть и безоружное. Да, вот так. 2. Замысел Переводчик справился со своей задачей. Почему? Потому что он подобрал слово, близкое по значению к слову "замысел", то есть синоним. Это тоже считается. 3. На пути к цели Здесь, конечно, переводчик справился на все сто процентов. Да, хорошо идёт. Посмотрим на то, что будет дальше. 4. Отправление Вот только успел похвалить, как переводчик привёл сравнение с самолётом. Да, авиатранспорт также может отправляться, взлетать с взлётной площадки и, перемещаясь между городами, превращаться в материальную точку, так как его размеры при этом перелёте намного меньше преодолеваемого им расстояния. 5. Попытка Здесь перево

Здравствуйте, дорогие читатели моего канала. А вот и предфинальная часть рубрики "На грани. Дополнение". Пора проститься с ней. Не буду вас слишком задерживать, поэтому предлагаю преступить, собственно, к самой сути.

1. Вторжение

-2
-3

Вторжение и скрещенные мечи для переводчика, увы, означают одно и то же. Однако есть вооружённое вторжение, а есть и безоружное. Да, вот так.

2. Замысел

-4
-5

Переводчик справился со своей задачей. Почему? Потому что он подобрал слово, близкое по значению к слову "замысел", то есть синоним. Это тоже считается.

3. На пути к цели

-6
-7

Здесь, конечно, переводчик справился на все сто процентов. Да, хорошо идёт. Посмотрим на то, что будет дальше.

4. Отправление

-8
-9

Вот только успел похвалить, как переводчик привёл сравнение с самолётом. Да, авиатранспорт также может отправляться, взлетать с взлётной площадки и, перемещаясь между городами, превращаться в материальную точку, так как его размеры при этом перелёте намного меньше преодолеваемого им расстояния.

5. Попытка

-10
-11

Здесь переводчик явно не справился со своей задачей, написав какой-то бред. Да, хорошо шёл, да споткнулся, что называется. Увы и ах.

6. Смена

-12
-13

Смысл и суть главы не переданы напрочь. Кажется, переводчик даже и не старался. Он просто описал эмодзи.

7. История

-14
-15

История, словно открытая книга. Мы всё видим своими глазами. Где-то там, вдали, где нас нет сейчас, а многие надежду питают о том, что и не будут там, хотя, конечно, в армию, возможно, кого-нибудь всё же возьмут, вершится история нашего отечества. Сейчас на заграничных землях.

8. Ярослав Романович

-16
-17

Ярослав Романович никогда не был, не является и не будет являться Александром Гамильтоном. Он будет всё тем же Ярославом Романовичем.

9. Расхождение

-18
-19

Расхождение символизирует красный треугольник. Уяснил. Спасибо переводчику. Он вновь не справился со своей задачей.

10. Бегство

-20
-21

Побег со смущённым взглядом. Это уже было. Давайте-ка ещё вариантов накидаем.

11. Каков дальнейший путь?

-22
-23

У переводчика нет дальнейшего пути, для него есть только "путь вперёд". Ну, что-с, вперёд. Только, пожалуй, надо уяснить то, насколько вперёд.

12. Преобразование

-24
-25

Надо было писать так: "Реформа". Хотя бы близкое по значению слово было, а так ничего. Переводчик не справился со своей задачей.

Ну, а на этом данный материал подошёл к своему логическому завершению. Спасибо вам, дорогие читатели, за то, что прочитали его до конца. Удачи вам, успехов и новых знаний.