Когда я начинаю учить новый язык - все понятно. Покупаю учебник, учу правила чтения и произношения и дальше просто следую по учебнику. Параллельно занимаюсь с репетитором. В каждом учебнике есть какие-то непонятные места и самый простой вариант, это получить объяснение от репетитора. Учебник дает базовую грамматику и первую тысячу слов (или даже больше). Пропасть первая - грамматическая
И вот я уже знаю времена, склонения, спряжения и прочие особенности языка и словарный запас перевалил за 1000-2000 слов. От учебных текстов и упражнений уже тошнит. Пора попробовать свои силы чтением книг. И вот я открываю книгу, начинаю читать, и ... полное разочарование. Я ничего не понимаю. Даже со словарем. Внезапно от простых предложений из учебника, вроде "Это Анатолий. Он работает поваром. Ему 50 лет." я попадаю в мир художественного текста, где одно предложение может содержать десятки слов, а то и целый абзац текста и базовая грамматика из учебника отказывается понимать, что тут происходит. И е