Когда я начинаю учить новый язык - все понятно. Покупаю учебник, учу правила чтения и произношения и дальше просто следую по учебнику. Параллельно занимаюсь с репетитором. В каждом учебнике есть какие-то непонятные места и самый простой вариант, это получить объяснение от репетитора. Учебник дает базовую грамматику и первую тысячу слов (или даже больше).
Пропасть первая - грамматическая
И вот я уже знаю времена, склонения, спряжения и прочие особенности языка и словарный запас перевалил за 1000-2000 слов. От учебных текстов и упражнений уже тошнит. Пора попробовать свои силы чтением книг. И вот я открываю книгу, начинаю читать, и ... полное разочарование. Я ничего не понимаю. Даже со словарем. Внезапно от простых предложений из учебника, вроде "Это Анатолий. Он работает поваром. Ему 50 лет." я попадаю в мир художественного текста, где одно предложение может содержать десятки слов, а то и целый абзац текста и базовая грамматика из учебника отказывается понимать, что тут происходит. И если слова можно смотреть в словаре, то где смотреть грамматику совершенно не понятно.
Преодолев первую пропасть я попадаю сразу во вторую.
Пропасть вторая - лексическая
Вот я уже разобрался с грамматикой, но все еще не понимаю подкасты или аудиокниги. И проблема это не в понимании на слух, а в том что огромное количество незнакомых слов делают контент непонятным. Это сопровождается ощущением отсутствия прогресса. Отсутствие прогресса демотивирует. Это ощущение длиться неделями и месяцами. И главное непонятно, что делать. Кажется, что все усилия бесполезны. Даже несмотря на то, что уже проходил этот этап несколько раз с другими языками, начинаю сомневаться, что способен выучить данный язык. Другие языки они же наверняка были проще. А этот гребанный язык слишком сложный. Уже столько книг прочитал и тысячи слов зазубрил, ничего не помогает.
Преодолев вторую пропасть я получаю самое главное - возможность наслаждаться контентом. Теперь слушать подкасты или аудио книги становиться по настоящему интересно. Это уже не стандартный учебный процесс, когда ты выполняешь скучнейшие упражнения и с трудом переводишь текст. Это время когда ты просто слушаешь что-то очень интересное, время от времени заглядывая в словарь, а язык прокачивается сам собой, без напряжения и с удовольствием. На этом этапе я уже точно знаю, что мне нужно лишь слушать и язык дойдет до того уровня, когда словарь будет почти не нужен.