Идиома “Teach an old dog new tricks” буквально переводится на русский язык как “учить старого пса новым трюкам” и означает обучение человека, который уже имеет определенный опыт и знания, новым навыкам или умениям. Она часто используется, чтобы описать ситуацию, когда человек не способен адаптироваться к новшествам или меняться. Происхождение этой идиомы связано с тем, что старых собак часто трудно учить новым трюкам. С возрастом люди или животные становятся менее склонными к изменениям и новому опыту. Примеры использования: Идиома "Teach an Old Dog New Tricks" напоминает нам о важности открытости к изменениям и готовности к новому опыту. Даже если кажется, что что-то слишком сложно изменить, стоит помнить, что воля и усилия могут преодолеть даже самые стойкие привычки. Так что не бойтесь учить старых собак новым трюкам и открывать перед собой новые горизонты.
Teach an old dog new tricks - что означает выражение в английском?
18 сентября 202318 сен 2023
207
1 мин