9 подписчиков

Некоторые аспекты лингвистического обеспечения военно-технического сотрудничества со странами Африки

Одним из важных аспектов сотрудничества РФ со странами Африки было и, несомненно, останется в дальнейшем военно-техническое сотрудничество (ВТС). Примеры настоящего времени недвусмысленно на это указывают. Отрадно, что лингвистическое обеспечение данного сотрудничества получило в нашей стране должное внимание. Прежде всего, это относится к подготовке специалистов военного и военно-технического перевода по основным европейским языкам в специальных учебных заведениях.

Тем не менее, при необходимости, дальнейшее расширение ВТС влекло и влечет за собой углубленное изучение языков африканских стран в военно-прикладных целях. Это касалось и касается тех языков, которые были признаны государственными, каковым является, например, язык суахили, распространенный в «англо- и франкофонных» странах Восточной и Центральной Африки.

В колониальный период язык суахили рассматривался лишь как средство «общения с туземцами» и хотя в военном деле суахили был основным языком, однако и там он использовался преимущественно как язык межплеменного общения. Каких-либо усилий для разработки военной, не говоря уже о военно-технической лексике, не предпринималось. Инерция такого подхода к использованию суахили продолжала оказывать сдерживающее влияние на развитие военно-технической терминологии языка суахили в течение определенного времени и в после колониальный период. Кроме того не следует забывать об объективных трудностях, с которыми сталкивались сами носители языка, связанными с социально-экономическими проблемами страны, лексико-грамматическими особенностями языка суахили, с «местными жаргонизмами», характерными для конкретных частей и соединений вооруженных сил, а также интерференцией английского языка.

Однако, с развитием военно-технического сотрудничества с КНДР и в большей мере с КНР дело сдвинулось с мертвой точки и значительно ускорилось с середины 60-х годов, когда к ВТС с островной, а затем и с континентальной частью Танзании приступил Советский Союз.

Для становления и начального развития военной и военно-технической лексики языка суахили в свое время (60-70 годы прошлого века на Занзибаре) много сделали способные и знающие выпускники гражданских вузов, которые затем выросли в признанных специалистов-практиков языка суахили в Советском Союзе. Тем не менее, за редким исключением, этих тогда молодых специалистов, в основном интересовал язык суахили как таковой, а знание и участие в развитии военно-технической лексики носили для них факультативный (может быть даже утилитарный) интерес. Положение стало меняться, когда в конце 70-х годов лингвистическим обеспечением ВТС в Танзании стали заниматься выпускники высшего военного учебного заведения. Которые внесли определенную систематичность и системность в дело развития военной и военно-технической лексики языка суахили, в чем можно убедиться, обратившись к

Русско-суахили военно-техническому словарю (см. karpobor23).

Хочется надеяться, что учитывая серьезное развитие всестороннего сотрудничества РФ со странами Африки, лингвистическое обеспечение ВТС, как и раньше, получит должное внимание и развитие.

Карпович Б.Б.

karpobor@mail.ru