Найти тему

Как я не справилась с китайским чайником

Купила я чайник. Когда выбирала, естественно, читала отзывы. Их было много и все хвалебные - всем нравились его беленькие бока, металлическая цельная колба внутри, бесшумная работа и удобство использования - чайник работал фактически как термопот - нагревал воду до нужной температуры (их там тоже несколько режимов) и потом сохранял ее.

В качестве привлекательного была еще и цена - для меня со всеми бонусами стоимость этого чуда оказалась почти вдвое ниже, поэтому что тут думать, надо брать.

Тем более, что заявляемый в качестве единственного недостатка момент - китайская вилка подключения- легко решался продавцом - каждый покупатель получал свой новенький переходник.

Всё, казалось бы, отлично продумано и сделано для удобства покупателя.

Получил чайник, втыкай вилку через переходник в розетку и радуйся. Да, воды еще надо не забыть налить.

Такой маленький нюансик, что на чайнике ни слова на русском, а лишь китайские иероглифы и даже инструкция на языке производителя, для русского человека никогда недостатком не был. Во-первых, метод тыка еще почти никогда никого не подводил, а для любителей почитать всё же была альтернатива - онлайн переведчик.

В общем, почитав все отзывы всё складывалось за то, что такое чудо и у нас тоже должно было появиться, никакие иероглифы не помеха.

Когда курьер наконец доставил чайник, оказалось, что мне повезло больше других - к моему чайнику прилагалось аж два переходника для китайской вилки. Один лежал внутри коробки, а второй - внутри черного полиэтилена, в который был завернут чайник.

Первый взгляд на коробку немного разочаровал.

Показать, что коробкой уже хорошо попользовались - она была вскрыта явно давно. Но сам чайник внутри был абсолютно девственным - чистеньким беленьким и действительно приятным наощупь.

Сама пишу и думаю, а ведь покупай я чайник в магазине мне даже не пришло бы в голову щупать или гладить его бока.
Но когда где-то написано, что материл «приятный наощупь, то поневоле тянет пощупать, а когда - «приятный на вкус», то попробовать хотя бы лизнуть. Ох уж эта сила рекламы!)))

Дальше действия развивались примерно как в басне про мартышку и очки И.А. Крылова.

Вертит Очками так и сяк:

То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,

То их понюхает, то их полижет;

Очки не действуют никак.

«Тьфу пропасть!» говорит она: «и тот дурак,

Кто слушает людских всех врак:

Всё про Очки лишь мне налгали;

А проку на́-волос нет в них»…

-2

Чайник на столе уже был весь распакован и ждал включения, а вертела в руках два переходника и вилку, и не понимала, КАК они должны сработать и что там в переходнике надо куда-то сдвинуть-отодвинуть, чтобы вставить в него вилку от китайского чайника?

-3

Было как-то неудобно подвести китайцев и не справиться с их техникой, тем более, когда мне любезно предоставили аж два переходника!

Но всё было явно бесполезным. Никаких секретных «отодвигающихся шторок», как писали в комментариях, на переходнике не было. Просто штырьки на вилке оказались расположены под углом, а дырочки на переходнике были прямыми и состыковать одно с другим не было никакой возможности.

-4

Ну ладно, может, это вот так мне не повезло. Но на каждую хитрую гайку найдется же болт с резьбой и наверняка есть подходящие переходники и для таких вилок.

Естественно, в интернет магазине тут же нашлись несколько таких переходников под вилки именно этой китайской фирмы. Стоимость от копеечной до чуть побольше, с возвратом (если не взять товар) стоил почти столько же.

-5

Ну ошиблись, думаю, ну положили не те переходники, вот же решение проблемы всего за 162 рубля.

Когда переходник пришел, то оказалось, что не все штырьки под углом подходят под расположенные под углом дырочки, волшебства не случилось, китайцы победили.

И с чудом пришлось расстаться, вчера отвезла этот чайник в пункт возврата.

-6

К кому-то теперь приедет приятный наощупь китайский дружок? Придет еще чья-нибудь очередь решать этот ребус. Свой купленный переходник я, кстати, тоже вместе с чайником отправила, мне ни к чему, а кому-то может и пригодиться.