Эта статья задумана как шуточная (может быть) иллюстрация к одной песне. К какой, а вот вспоминайте... "И когда мы приходим, мы смотрим на небо; Мы смотрим на небо, мы смотрим в него так долго, И может быть, это картина, иллюзия и картина. Но может быть, это правда, скорее всего это правда". (Аквариум, БГ "Сестра"). Под этот текст представляю вашему вниманию великолепную французскую книжную миниатюру XIII века. С учётом изображённого я бы предложил вольный перевод названия «Пишущий, наблюдающий и вычисляющий» (привет, Иствуд!). В центре безусловно астроном (или астролог, или они оба в одном лице), ведущий наблюдение за звёздами. Рискну предположить, что двое других - его помощники. Предположение основано на том, что общий принцип средневековой живописи звучал так: «Кто главнее – тот крупнее». Видимо тот, который слева записывает наблюдения мэтра. Этот ассистент совсем молод, он ещё без бороды. Зато ему, в отличие от коллег-деданов положены щегольские туфельки, возможно он приб