«Не тот велик, кто никогда не падал, а тот велик, кто падал и вставал!»
Конфуций
Действие второе
Сцена 2.1
Неделю спустя. По улице идёт Сен-Жюст в неопрятном измятом костюме.
Сен-Жюст.
Париж!
От одного к другому развлеченью. (краснеет.)
А мать?
Как быть?
Узнает вдруг про те увеселенья.
И ругань будет мне за всё наградой,
Уж всё решит она….
Не будет мне отрады.
Он погружается в свои мысли.
Торговец (подходит к Сен-Жюсту; назойливо предлагает мазь от мигрени).
Смотрите, сударь,
Вот лекарство от мигрени!
Виски натрёте -
Нет её,
Ни тени.
Сен-Жюст (угрюмо).
Другим товар ты будешь предлагать….
Я беден.
Эту мазь не в силах брать.
Несколько расстроенный продавец уходит.
А впрочем, подал невзначай мне дуралей идею:
Теперь я знаю,
Что маман я убедить сумею.
Допустим, в том,
Что у меня мигрень,
И доктор вылечил её.
Сомненья?
Блеклая лишь тень.
Довольно улыбается. Идёт дальше.
Сцена 2.2
Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. На диване сидит мадам де Сен-Жюст и читает письмо от некого доктора Ришаре.
“Поездка в город Со
Мне помешала
О вашем сыне рассказать.
И успокоить Вас как мать.
Невинною причиной
Глупого поступка сына стал:
Для излеченья своего
На двести франков всё, что было, он продал.
Его болезнь - мигрень,
Была и непонятна и опасна.
Сейчас он утверждает, всё прекрасно.
Для возвращенья он взволнован.
Пока не стоит встречи с ним искать:
Но в Сен-Луи, на рю Фроменто
Письмо для примиренья можете послать.
Заметил в нём я к физике и к медицине дарованья и стремленья,
А церковь - это не его, как мне сказал ваш сын, влеченье.
В этих профессиях возвысится, быть может,
Юноша сумеет,
Конечно, если утомлять его ученье не посмеет et cetera….. "
Мадам де Сен-Жюст.
Сомненья только это вызывает:
Как много Ришаре о сыне знает,
И про таланты пишет,
Про влеченье.
Подвох я чую:
Лопнуло терпенье.
И, видно, лейтенанту д`Эври придётся мне писать:
В конце концов, он знает, где искать.
Сцена 2.3
Центральная часть Парижа. Сен-Жюст идёт и мечтает. Он видит гордых швейцарских гвардейцев, которым немного завидует.
Сен-Жюст.
Я чувствую,
Случилось озаренье.
Я знаю, как в Париже мне прожить.
Подобно моему отцу,
Я стану в гвардии служить.
Меня тут примут без сомненья:
Достойный сын достойного отца:
Жан де Сен-Жюст,
Он не впадёт в забвенье.
Сцена 2.4
Едет карета с королевским гербом. Сен-Жюст не успевает отскочить, и она окатывает его грязью из лужи. Знатные господа начинают смеяться.
1 господин.
На герб мальчишке надо бы смотреть!
2 господин (заливаясь хохотом).
Le carrosse de la reine. (карета королевы. фр.)
Он без почтений тут топтался как медведь.
Сен-Жюст (он чувствует себя уязвлённым).
Теперь мне ясен этот высший свет.
Есть деньги, титул - принят,
Если нет,
То униженья вместо вечного “виват”,
По крайней мере, так в Париже говорят.
Он уходит, пытаясь на ходу стряхивать прилипшую грязь. За спиной раздаётся смех горожан.
Сцена 2.5
Улица Фроменто. Рядом с отелем Сен-Луи. Лейтенант полиции Брюне д`Эври и его коллега направляются к отелю.
Брюне д`Эври.
Папаша Франсуа мне сообщил,
Мсье де Сен-Жюст здесь номер оплатил.
Полицейский.
Да, шевалье,
Он весь Париж без карты знает.
Коль скажет что,
Клянусь, не прогадает!
Брюне д`Эври.
По существу это возможно.
Идём же -
Действовать нам надо осторожно.
Сцена 2.6
Коридор в отеле Сен-Луи. Наконец выходит Сен-Жюст, успевший переодеться в новый костюм. Он собирается куда-то идти.
Брюне д`Эври (останавливает Сен-Жюста).
Если я прав,
Сын мадам де Сен-Жюст?
Сен-Жюст (недоумённо).
Да. Это я.
Из чьих же уст….
Брюне д`Эври.
Я из полиции.
Мне ваша мать про ваш арест изволила
писать.
Сен-Жюст понимает, в чём дело. Без лишних разговоров он уходит с д`Эври и полицейским.
Сцена 2.7
Прошло некоторое время. Исправительное учреждение Дамы Марии в Пикпюсе. Сен-Жюст сидит задумавшись.
Сен-Жюст.
Ах, что за наказанье,
Унынье зимней скуки….
Стенанья матери -
Ну хуже нет докуки.
Раскаяться я должен, утверждает.
Но преступление ничто не подтверждает.
Зачем я оказался тут?
Законы…..
Давят, они жмут.
Они Свободу ущемляют.
На некоторое время Сен-Жюст задумывается. Меряет свою комнату шагами, потом резко меняется в лице.
И жажду жизни притупляют:
Правители не любят свой народ,
Но человек свободный
Уничтожит гнёт.
Сцена 2.8
Спустя некоторое время. Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. Мадам де Сен-Жюст и Брюне д`Эври разговаривают.
Мадам де Сен-Жюст (вздыхает).
Вы знаете,
Становится всё хуже мне.
О неужели мой Луи на дне?
Брюне д`Эври.
Сударыня, прошу
Вас так не говорить.
Ваш сын…..
Мадам де Сен-Жюст (нервно; прерывает Брюне д`Эври).
Раскаялся?
Не может быть.
Брюне д`Эври.
Сударыня, письмо ему послал,
И передал,
Велели вы,
Чтоб клерком стал.
Мадам де Сен-Жюст.
Надеюсь,
что Луи мои согласиться.
Иначе долго будет там томиться.
Брюне д`Эври.
На праведный путь он ступает.
Только монархию чтить не желает.
Конец второго действия.
Спасибо за прочтение! Пока проект готовится, можете прочитать уже написанную мною пьесу "Чёрная Мария".