Найти в Дзене

Google переводчик против преподавателя?

Мы зачастую верим технологиям больше, чем себе. Конечно это доверие возникло не на пустом месте. Появление таких инструментов как Google переводчик несколько упростил нашу жизнь, но можем ли мы доверять ему безукоризненно?
Как бы наши ученики не пользовались сторонними приложениями, но академические методы обучение, а также практика языка с преподавателем face to face (лицом к лицу), выигрывает у всех сторонних помощников. Можно перефразировать так: одним фастфудом не обойтись.

Какое же дополнительное вознаграждение получает тот, кто идет по наиболее сложному пути обучения иностранному языку?

Давайте, рассмотрим типичную ситуацию.

Рrost! - это слово немцы говорят друг другу, когда поднимают бокалы. При этом, важно посмотреть человеку в глаза. Что это означает?

Если статья вам интересна, то не забудьте поставить лайк
-2

Давайте заглянем в Гугл переводчик, чтобы посмотреть ответ. И он нам покажет - вверх дном! Вы сейчас подумаете: Ну, хорошо. Все люди разные, пусть себе говорят! Но правда ли это так?

Это слово вы будете слышать в Германии довольно часто, в компании друзей, в гостях, за семейными ужинами. Немцы вкладывают в это выражение совсем другой смысл - выпьем просто так, ни за что! Так же, как у нас в России говорят - Будем!

Искусственные переводчики не всегда способны передать всю глубину значений и нюансов иностранного языка. Представляете, что может подсказать вам переводчик при заключении договора? Или при выяснении деталей потребности клиента в работе?

Я рассмотрела только один аспект пользы знания иностранного языка: точность передачи своих мыслей и возможность понимать язык в контексте, его нюансы и детали. Не коснулась таких вопросов, как развитие крепкой и здоровой памяти; преимущество при устройстве на работу; более повышенной зарплаты; возможность интересных поездок; самоуважение; интерес к своей персоне со стороны вечных студентов английского.

Значит ли это, что необходимо отказать от подобных инструментов? Конечно нет! Они должны служить и помогать в обучении, но не заменять преподавателей и не становится личным переводчиком при общении на иностранном языке.

Если статья Вам показалась интересной или полезной, то рада буду Вашей подписке. Рада буду быть полезной в сфере обучения иностранным языкам российским компаниям и частным лицам. Буду благодарна рекомендациям.