Всем добрый день. Это Иванова Елена из GAKU.RU. И сегодня у нас замечательный собеседник. Это Евгения, которая приехала в Японию из Ростова-на-Дону. И давайте расспросим о ее жизни и о переезде в Японию, как у нее все это происходило и чего удалось добиться за это время.
— Евгения, вот когда вы приехали в Японию, какой у вас был на тот момент уровень японского языка и какое было образование?
— Я приехала со вторым уровнем японского языка (N2). Образование я получила в Ростовском Экономическом Государственном Университете.
Я веду свой бизнес в этом плане, мне пригодилось образование. Когда я приехала в Японию, я стала сразу искать учеников по русскому языку. В начале не получалось найти подходящее количество клиентуры для того, чтобы можно было спокойно существовать в Японии. Я занималась репетиторством по скайпу, по зуму, либо в кафе. Чуть позже уже открыла основательно онлайн школу свою по русскому языку. На данный момент у меня не так много учеников, где-то 24, иногда 25. Поэтому я решила искать более стабильную работу. В данном случае оказался университет, где я работаю на данный момент.
— Мы сегодня с Евгенией встретились на Сен-Жуку, погуляли по району. Сейчас в Токио выходные, и Евгения из своей префектуры Шизуока приехала в Токио погулять. А вообще вот тебе часто удается приезжать в Токио?
— Не так часто, как хотелось бы. Где-то два-три раза в год, наверное. Сейчас с работой стало еще сложнее. Когда у меня было только свое дело, то, конечно, получалось почаще. Так как иногда очень хочется выбраться в какое-то такое оживленное место, потому что в Шизуке всегда очень тихо, спокойно, ничего не шумит. А молодым хочется иногда и потусить.
— В Шизуке не хватает темпа жизни Токио?
— Да, конечно. Много природы, дешевая еда, вкусные морепродукты, но такой активной жизни нет. В целом это не проблема, на скоростном поезде я добираюсь сюда за час.
— Работа в учебных заведениях (школы, колледжи, университеты) одни из самых стабильных вариантов в Японии. Можно искать работы в компаниях, а можно устроиться в университет. Во-первых, это государственное учреждение. Во-вторых, это учебное заведение, где можно какое-то научное будущее построить.
— Права человека больше защищены в государственных университетах. У меня сложилось просто такое впечатление, что они всегда пытаются помочь в любой ситуации. Никогда не ругаются. Мой начальник, даже наоборот говорит, что он тоже не понимает многие вещи. Он всегда меня поддерживает. Никогда не повышает голос. Поэтому, наверное, мне просто повезло, я думаю, с нашим коллективом.
— Скажи, пожалуйста, а есть ли у вас в университете переработки?
— В любой компании бывают переработки, но в моем случае я не основной работник, а помощник основных работников. Поэтому меня всегда отпускают минуту в минуту домой.
Даже в первый день моей работы я не знала, можно ли уйти без разрешения начальника. Начальство само сказало, что им не хочется доплачивать за переработки. Они стараются отправить работников домой вовремя.
И что мне еще нравится, когда есть переработки, то заранее предупреждают. У меня только в декабре один раз была переработка. Было это связано с подготовкой к одному мероприятию.
И в пятницу мне нужно было остаться на два часа дольше. Об этих планах мне сообщил начальник где-то за месяц.
— В общем, в университете работа хорошая, да?
— Ну да, не пыльная.
— Обычно, когда устраиваешься на работу в какой-нибудь компании, тебя спрашивают о предыдущем опыте. Был ли у вас опыт работы в японской компании? Вам такой вопрос задавали?
— Да, конечно, мне тоже задавали такой вопрос, но в моем случае отсутствие опыта пошло на пользу, hr понравился мой опыт в моем собственном деле, а не в какой-то другой компании. Хотя конечно, идти сразу в университет на собеседование было большим риском.
— Понятно, то есть японцы оценили твои заслуги в своем бизнесе?
— Да, оценили, за что я им очень благодарна.
— А чувствуется ли разница между своим бизнесом и работой на кого-то?
— Конечно, чувствуется кардинальная разница. Бизнес свой я не бросала, продолжаю заниматься. Но к тому же теперь, я как офисный клерк, дисциплинирована. Хожу на работу с понедельника по пятницу. Времени остается на себя очень мало. Я думаю, это проблема не только моя, но и всех трудоустроенных людей.
— А что тебе дала именно эта компания?
— Я приобрела, новый опыт, новые знания работы с какими-то программами компьютерными. Открыла для себя новый мир работы в университете, наблюдаю, как общаются люди, наблюдаю за тем, как ведут себя студенты. Это очень интересно, прикоснуться именно к этой сфере образования в Японии. Узнают правила именно, как проходят экзамены по набору новых студентов.
— А кто учится в твоем университете? Это в основном иностранцы или японцы?
— Большинство местных, но есть и студенты из соседних префектур, так как наш университет самый крупный в Шизуке и многие хотят именно поступить к нам, потому что в их городе нет желаемого факультета.
— А какие у вас факультеты?
— У нас в факультеты естественных наук, педагогический факультет, сельского хозяйства факультет, обществоведения, иностранные языки, юридический факультет есть.
— Иностранцев не очень много?
— Много китайцев. Из Латвии тоже несколько человек. Из Америки тоже один или два человека. Европейцев мало, также есть студенты из России.
— А на стипендию трудно попасть иностранцам?
— Так глубоко я не разбираюсь, но студенты из России, из Латвии, я знаю точно, что они учатся за счет страны.
— Женя, есть ли какое-нибудь пожелание или советы для наших абитуриентов?
— Мой совет: начать изучать японский язык как можно раньше, начать его практиковать как можно раньше с носителями. Ни в коем случае не бросать даже на неделю.
— А есть ли еще сотрудники из России в вашем университете?
— Кроме меня, больше иностранцев нет. Поэтому, с моей точки зрения, в таких маленьких городах иностранцу сложнее найти работу чем в Токио. Потому что к ним вообще еще не привыкли. Стараются взять японцев. В моем случае то ли начальство такое уже с международным мышлением. В любом случае стоит верить в свои силы, где бы ты ни жил.
— Женя большое спасибо за интересную беседу!
— Рада была к вам прийти в гости!
🍣Откройте для себя японский язык и культуру с онлайн-курсами от GAKU.RU🗻
Контакты: 📞+818050173806 (WhatsApp/Telegram) — Елена|📧 gaku@gaku.ru