Всегда было интересно узнать, почему в Индии, куда судя по многим историческим источникам, ушла часть нашего индоевропейского населения, существует такое слово как "йог". Как говорят исследователи, с санскрита йога переводится как "союз" или "иго". А на деле, это группа практик, ментального, физического, духовного характера. Прежде всего практики помогают контролировать ум. Это своеобразная отстранённость от мирской суеты. Если мы прочитаем слово наоборот, с "йог" оно превращается в "гой". Что же это за странность? Отзвуки нашего неизведанного и забытого прошлого? Возможно, слово в прошлом имело совсем другое значение и индийское стало просто его противопоставлением? В переводе с арийского языка "гой" переводится как "несущий свет", "лучистый", "имеющий свет". Как видите, что-то близкое к "йогу". Вспомним как на Руси спрашивали добрых молодцев в наших сказках из детства? Практически в каждой древнерусской былине можно встретить подобные фразы. От индоевропейского корня жить - gi, жи
Кто такой настоящий "Гой" и почему слово пожоже на "Йог"
14 сентября 202314 сен 2023
366
2 мин