Краткое содержание фильма
В 1947 году, спустя два года после окончания Второй мировой войны, был впервые проведён знаменитый Бостонский марафон. Среди участников Су Юн Бок, молодой 24-летний корейский бегун, выступающий за Южную Корею, освободившуюся от японского колониализма в 1945 году. Его тренирует Сон Ки Чунг, олимпийский чемпион 1936 года в этой дисциплине. Речь идет не просто о спортивной гонке, а о борьбе за национальное освобождение и мести за пережитое историческое прошлое.
Актеры фильма «Дорога в Бостон»
В одной из главных ролей в этом фильме, основанном на реальных событиях, мы видим Им Си Вана («Летняя забастовка» / «Я ничего не хочу делать»), который воплощает персонажа Су Юн Бока. Су родился в 1923 году в Корее в разгар японской колонизации. Он специализировался на беге на длинные дистанции и в 1947 году представил в марафоне Свободную Корею. Во время интервью в августе актер сказал, что готовился к роли как элитный спортсмен и обнаружил в себе настоящую страсть к бегу, о чем часто говорит в своих социальных сетях.
Напротив него, в другой главной роли «Дороги в Бостон», Ха Чон У («Суринам») играет роль Сон Ки Чунга. Сон родился в 1912 году, вскоре после того, как Япония официально аннексировала Корею по Договору 1910 года. Он вырос на территории нынешней Северной Кореи и занялся бегом. Лишь в 1933 году, в возрасте 21 года, он начал профессионально заниматься бегом на длинные дистанции: он участвовал не менее чем в тринадцати марафонах, выиграл десять и в трёх остальных финишировал на подиуме. Его достижения включают, среди прочего, мировой рекорд в этой дисциплине во время Токийского марафона в 1935 году и золотую медаль на Олимпийских играх 1936 года в Берлине. После завершения карьеры он стал тренером сборной Кореи и таким образом подготовил Су Юн Бока к Бостонскому марафону. Мы также увидим Пэ Сон У («Женская война цветов») в роли Нам Сон Ёна, товарища Сон Ки Чунга по команде и бронзового призера Олимпийских игр 1936 года, который сейчас работает в Корейской спортивной ассоциации вместе со своим бывшим товарищем по команде.
Остальной актерский состав включает в себя несколько актеров, хорошо известных поклонникам корейского кино, в том числе Пак Ки Рюн («Одна женщина»), Ким Сан Хо («Давай сражаться, призрак») и Пак Ын Бин («Необычный адвокат У Ён У»).
Исторический контекст
Если корейский фильм затрагивает часть истории страны, я думаю, стоит немного попробовать оценить и его историческое значение историческое значение и хотя бы сказать пару слов о представленных в фильме личностях.
Сон Ки Чунг (в соответствии с используемой системой латинизации также пишется Сон Ки Чжон) был южнокорейским спортсменом, специализирующимся на беге на длинные дистанции, а точнее, на марафонах. В Южной Корее его считают героической фигурой и навсегда первым корейцем, выигравшим олимпийский титул в марафоне. Вот только история не так проста. В 1936 году Корея все еще находилась под контролем Японии, официально уже двадцать шесть лет, и поэтому не считалась независимой страной. Единственной возможностью принять участие в Играх в Берлине и пролить свет на ситуацию в своей стране, доступной корейским спортсменам, – это стать частью олимпийской сборной Японии. Сон Ки Чунг и его товарищ по команде Нам Сон Ён прошли отборочные олимпийские испытания, с легкостью победив своих японских конкурентов. Неудовлетворенная результатами, японская команда решает повторить забег в надежде, что японские бегуны опередят своих корейских соперников: Сон и Нам обогнали их с еще большим отрывом. И можно не сомневаться в том, что хоть они и вынуждены были выступать под японским флагом и регистрироваться под японскими именами (Сон Китей и Нан Сёрю соответственно), сражались они за первенство своей страны – Кореи.
Когда на арене звучит японский гимн и поднимается империалистический флаг, два корейских спортсмена опускают головы, отказываясь отдавать дань уважения символам угнетения своей страны. Сон даже использует подаренные ему цветы, как победителю, чтобы скрыть японскую символику на своей футболке, в то время как Нам Сон Ён все время держит кулаки сжатыми.
Перед прессой Сон Ки Чунг настаивает на том, что он кореец, но Япония быстро перекрывает его намерения: его победная речь заранее написана японскими чиновниками, и Сон, читавший её по принуждению, и вынужденный завершить свою карьеру, теперь под пристальным наблюдением. В Корее любые признаки страсти по отношению к Сону (например, первая полоса газеты Donga Ilbo, на которой оба спортсмена обозначены как корейцы и изображены Сон и Нам со стертым японским флагом с их футболок) быстро подавляются. И только после освобождения Кореи он вернулся к бегу, но уже в качестве тренера, желая больше всего на свете подготовить бегунов, которые смогут добиться успеха там, где он потерпел неудачу: представлять Корею и привести ее к победе. Несмотря на многочисленные попытки Сона и Нама, наконец, быть признанными в качестве корейских спортсменов с их настоящими именами, они, к сожалению, даже сегодня занесены в списки победителей Олимпийских игр под своими японскими именами. Что еще хуже, японский оргкомитет Токийских игр представил Сон Ки Чунга, умершего в 2002 году, в качестве своего спортсмена на выставке, посвященной бывшим японским золотым медалистам в Токийском олимпийском музее.
Плакаты и трейлеры
Самый первый плакат, представленный при анонсе фильма, изображает корейское («Бостон, 1947») и международное («Дорога в Бостон») название фильма на мраморном фоне, в то время как наложено слово КОРЕЯ, и в нем можно угадать корейский флаг. В таком виде, в котором они могут быть изображены на трофеях или спортивных памятных досках. Акцент здесь делается не столько на персонажах, сколько на том, что их усилия представляют для страны: мы возвращаемся к упомянутым ранее спортивным и политическим вопросам.
На втором плакате мы видим трех корейских бегунов Бостонского марафона в полном забеге. Изображение слегка наклонено, как если бы спортсменам пришлось бежать на подъем. Тоже символично, да? Показана длинная дорога, как символ длинной дистанции, который пришлось пройти Корее на пути к своему национальному освобождению.
Наконец, последний плакат, более классический, изображает Им Си Вана в роли Су Юн Бока, гордо отображающего имя и флаг своей страны на своей футболке, в то время как Ха Чон У в роли Сон Ки Чунга с нетерпением ждет результата соревнований, возлагая на него все свои надежды и надежды корейцев.
• Трейлер
В недавно выпущенном трейлере к фильму особое место уделяется контрастам между карьерой Сон Ки Чунг, полной горечью и надеждами, и карьерой Су Юн Бока, олицетворяющего свою страсть, молодость и неумолимое желание бега. Все это под музыку, полную скрипок и других струнных инструментов, набирающих обороты, чтобы вызвать предвкушение у зрителей точно так же, как эти спортсмены, на которых возлагали надежды немало корейцев.
Трансляция «Дороги в Бостон»
Режиссер Кан Дже Гю, которому мы обязаны Шири (1999), Тэгукги (2004) и Взлет (2008), все из которых так или иначе посвящены недавней истории Кореи, «Дорога в Бостон» выйдет 27 сентября в Южной Корее на празднование Чусока. Хотя международный прокат в настоящее время не планируется, вполне возможно, что он будет представлен на международных кинофестивалях.