Найти в Дзене
Радио Шотландия

My Johnny was a shoemaker - Мой Ванька был сапожником

А вот так художественный перевод английской народной песни
сделан Ольгой Шотландией в затертые годы в Москве, а в это время в Севастополе бушевал небывалый шторм и сносил набережную и топил корабли ко все морским чертям.
#фолк #фолкрок #песня #морскаяпесня #folk #steeleyespan

My Johnny was a shoemaker
And dearly he loved me
My Johnny was a shoemaker
But now he's gone to sea
With pitch and tar to soil his hands
And to sail across the sea, stormy sea
And sail across the stormy sea

Мой Ванька был сапожником
Нежно он любил меня.
Мой Ванька был сапожником
Но вчера ушел в моря,
Чтобы руки пачкать дегтем и смолой
И чтоб плыть через моря бурныя,
И чтобы плыть через моря!..

His jacket was a deep sky blue
And curly was his hair
His jacket was a deep sky blue
It was, I do declare
For to reef the top sails up against the mast
And to sail across the sea, stormy sea
And sail across the stormy sea

Кафтан был голубой на нем,
И кудрявая глава.
Кафтан был голубой на нем,
Потому что это для
Того, чтоб паруса тянуть у мачт,
И чтоб плыть через моря бурныя,
И чтобы плыть через моря.

Someday he'll be a captain bold
With a brave and gallant crew
Someday he'll be a captain bold
With a sword and a spyglass too
And when he has a gallant captains sword
He'll come home and marry me, marry me
He'll come home and marry me

Эх, будь он славный капитан,
Да с командой боевой!
Эх, будь со шпагой он стальной
И подзорною трубой!
Капитанскую получит шпагу он,
И вернется, чтоб жениться на мне.
Он дома женится на мне.