Найти тему

Насколько подчас произношение языков отвечает нашему русскому ощущению

Народ, здравствуй.

Пока не рекомендуют посты в ленте, то все, что я пишу здесь, можно сказать эксклюзивно.

А поскольку сегодня выходной, и хочется поднять себе и вам настроение, то предлагаю устроить некую музыкальную паузу.

Помните, я рассказывала вам, что доброе утро/день/вечер звучит по-голландски как некий наш родной русский мат. Мою публикацию еще заблокировали. Пришлось разбираться с техподдержкой.

Так вот я откопала для вас. В Бельгии половина говорит на французском, а другая - на фламандском (разновидность нидерландского). С добрым утром, "GOEIEMORGEN , MORGEN ".

А теперь насладимся испанским. Прислушаемся к припеву. Что там звучит? Я без всяких намеков. Но песня успокаивает и останавливает при желании выразить свои чувства при помощи не "тех" слов. Можно ее, вообще, поставить фоном, например, когда вы хотите кому-то что-то доказать или выразить свое отношение к происходящему в России или тому, кто за это ответственен. Maria Zamora Y Sus Muchachos - Mama El Baion - песня о популярном танце в 50-е. Можно, кстати, петь припев вместе, пританцовывая.

Видео, сами понимаете, не оригинальное, но прикольное. Угадайте, из какого фильма.

Чуть подняла настроение?

Если да, то я рада.

Услышимся)))