Meine süße Ida.... bis dahin Gott mit Dir, Elisabeth
Книга эта представляет собой переведённые с венгерского письма Сисси своей близкой подруге – Иде Ференци, ставшей её чтицей (читала вслух ей книги) и собеседницей для изучения венгерского языка, а позже очень близкой подругой.
Вначале Беатрихс Майер (Автор) рассказывает историю и сложности с этой перепиской – часть писем, как оказалось, находится в частной собственности и, соответственно, вне доступа историков. К счастью, некоторая их часть была переведена ещё в 30ые на немецкий язык и сохранилась в Венском архиве. Вот с этими письмами в переводе, с комментариями, читатель данной книги имеет счастье ознакомиться. Добавить сюда ещё тот факт, что сама Елизавета письма Иды сжигала, а Ида нещадно цензурировала ответы своей госпожи ножницами – так и вообще становится грустно. Однако, книга, не смотря на это всё, и не смотря на негативные отзывы на Амазон, показалась мне очень интересной.
Переписка двух подруг создаёт впечатление интенсивной, однако сохранилось не так много писем. Книжка получилась тонкая, текст перемешивается с многочисленными изображениями Елизаветы… но Иды ни на одном нет. Есть редкие фотографии памятников Елизавете ( даже стакан, вмонтированный в монумент на водах, где она отдыхала), её кабинета, семейных фото, «нагуглить» которые я не смогла. Автор ненавязчиво даёт пояснения тем или иным моментам из происходящего, биографии Елизаветы или Иды – эти комментарии более, чем уместны.
Что же касается самих писем, то первое, что бросается в глаза – это их искренность. Нет, это не чопорные тексты, написанные под лекало французских учебников, которые отправляли члены семьи Романовых друг другу. В письмах Елизаветы и обращение «моя дорогая», «моя душенька» (meine Seele, хотя в сносках автор пишет, что переводчица с венгерского слегка преувеличила, есть какая-то тонкость в языке) и подписи «тысяча поцелуев», «твоя любящая подруга», «искренне твоя Сисси» и т.п.
Не смотря на ножницы Иды, кое-какие интересные моментики остались – то и дело попадается то «тигр», оппозиционер, с которым императрице пришлось беседовать вместо уроков венгерского, то «зелёный чёрт» (созвучно с фамилией генерала). Кое-что есть из встреч с той самой Катариной Шратт! Оказывается, Елизавета при посредничестве Иды с ней тайно виделась. Более того, было предложение встречи, поступившее, видимо, от Елизаветы сразу после смерти её сына Рудольфа!
Из писем также можно многое почерпнуть о привычках императрицы – это и прогулки возле густого леса, чтение при открытом окне, изучение венгерского, и, конечно, её страсти – лошадях и охоте. О, сколько тут приветов и поцелуев лошадям! Есть письма, где она описывает свои конные тренировки. Нельзя не заметить, как часто Сисси пишет, что ей одиноко и скучно. Вот крестины её внучки, а ей…. извините, скучно….
Ещё меня удивило письмо Елизаветы, которое она отправила Иде после крупного наводнения в одном из городов Венгрии – буквально несколько строк о том, что приняты соответствующие меры, выражение сочувствия своей венгерской подруге, и… опять о лошадях, как ни в чём не бывало.
Ида была одной из тех, кто приводил вещи Сисси в порядок после её кончины. После смерти своей госпожи, Ида была вышвырнута со двора – уж очень не поддерживалась эта страсть к Венгрии и изучение венгерского языка. Сама же Ида, будучи больной женщиной, не путешествовала, но на место, где была убита Елизавета, она, всё-таки, приехала.
Книга очень приятная. Я считаю, её создательница сделала всё возможное, чтобы донести до читателя это небольшое наследие, оставшееся от Сисси. Шок-контента, конечно, нет, но и Елизавета раскрывается как человек со своими странностями и слабостями. Всё-таки, была у неё подруга, которой она доверяла самое сокровенное. Только почему именно Ида? Не знаю. Но кто-то должен был исполнить эту роль в жизни императрицы Австрии, страдающей от одиночества.
Больше интересных статей, фактов и рецензий в Telegram-канале Лайвлиба. Подписывайтесь!