Английский язык, как и любой другой язык, имеет кучу интересных конструкций, которые можно и даже нужно использовать, чтобы показать, насколько Вы хорошо владеете языком и конструкциями, которые ему присущи. Именно поэтому я решил дать несколько конструкций, которые я использую при разговоре на английском языке довольно-таки часто.
1. To be supposed to...
"To be supposed to" значит "по сути должен". То есть эту конструкцию можно использовать в различных ситуациях, где тот или иной человек (или же не человек, а какой-нибудь предмет или животное) как бы должен что-либо сделать, но при этом не обязан.
I am supposed to do it, but I'm not sure I want it. - Я должен бы это сделать, но не я уверен, что хочу этого.
Aren't you supposed to be in the class now? - Разве ты не должен сейчас быть в классе?
Также, мы можем использовать эту конструкцию в будущем и прошедшем временах, и как отрицание:
Sir, you weren't supposed to smoke here. - Сэр, вам не следовало здесь курить (вы не должны были здесь курить).
You will be supposed to cook this cake. - Тебе нужно будет приготовить этот торт.
2. To be about to...
"To be about to" - "вот-вот сделать что-либо". То есть, к примеру, человека разозлили и он чуть не разбил стакан, который был у него в руке: вот и суть конструкции.
I am about to get furious. - Еще немного, и я разозлюсь (дословно: я вот-вот разозлюсь прямо сейчас).
Помимо настоящего времени, мы можем использовать эту конструкцию в прошедшем, но значение будет несколько иным: "вот-вот сделал(а) бы, но не сделал(а)" - и разных видах предложений (то бишь, отрицание, вопрос и утверждение).
I was about to kiss Jane, but i didn't. - Я был близок к тому, чтобы поцеловать Джейн, но у меня не получилось (дословно: Я вот-вот поцеловал бы ее, но я не сделал этого).
She is not about to be your girlfriend. - Она не станет твоей девушкой с минуты на минуту.
3. To be going to...
Эта конструкция является способом выражения будущего через настоящее, и перевести ее можно как "собираться что-то сделать". Также, конструкцию можно не переводить, потому что она значит, что мы точно сделаем что-либо (мы ведь собираемся это сделать):
I am goingt to go there and get my phone back! - Я пойду туда и заберу свой телефон (дословно: я собираюсь пойти туда и забрать свой телефон).
Конструкция, опять же, можно выразить во всех временах и видах предложений:
Daniel and Dan were going to cook that apple cake, but there is no kitchen anymore... - Данил (или же, Дэниел) и Дэн собирались приготовить тот яблочный пирог, но кухни больше нет...
Regina will be going to do it somewhen. - Реджина соберется сделать это когда-нибудь.
4.To be used to...
Конструкция переводится как "привык(ла) к чему-либо".
Здесь я конкретно покажу, как использовать ее правильно:
подлежащее + to be used to + существительное или глагол с -ing
То есть. если вы хотите сказать: "Я привык готовить это каждое утро", то Вы не можете сказать "I am used to cook it every morning", так как это неправильно. Вы должны будете сказать:
I am used to cooking it every morning. - Я привык готовить это каждое утро.
Вы как бы привыкли к действию, которое выражается существительным.
We are used to being too noisy. - Мы привыкли быть слишком шумными (то есть, привык к "быванию" слишком шумными).
Dan is used to getting what he wants. - Дэн привык получать то, что он хочет (то бишь, Дэн привык к "получению" того, что он хочет).
5. Used to...
Конструкция, которая значит "раньше я делал(а) что-либо, что сейчас уже давно не делаю":
I used to work a lot, but now I am nt interested in this, because now my husband works. - Раньше я много работала, но сейчас мне это не интересно, потому что сейчас работает мой муж.
I used to smoke a lot. - Раньше я много курил.
Как можно заметить, в этой конструкции после to идет обычный глагол-инфинитив; никаких -ing после глаголов нет.
6. Is it (just) me, or...?
Эта конструкция является аналогом нашего "Мне показалось, или...?":
Is it just me, or he doesn't like me? - Мне кажется, или я ему не нравлюсь?
Is it me, or I'm hearing some kind of screams? - Мне кажется, или я слышу какие-то крики?
7. Can't seem to...
И последняя конструкция на сегодня - "никак не получается что-либо сделать":
I can't seem to do this freaking homework! - У меня никак не поучается сделать эту дебильную домашку!
Nuh, he is angry because he cannot seem to cook the chicken. - Не, он психует, потому что у меня никак не получается приготовить курицу.
Ну вот и всё на сегодня. Думаю, пока этого достаточно для того, чтобы загрузить свой мозг непыльной работкой)