Найти в Дзене
Одиночная палата

Об отчествах

Эпизод из художественного фильма "Pulp fiction" (c) Miramax
Эпизод из художественного фильма "Pulp fiction" (c) Miramax

С самого начала девяностых то тут то там встречаю конторы, где по внутреннему этикету внедряют общение на западный манер либо по имени, либо по имени фамилии. Но что-то как-то за 30 лет оно всё не внедряется и не внедряется. Люди всё-равно постепенно переходят сперва на полные имена, ну а потом добавляют и отчество по признаку старшинства. Принято вот так у нас и всё тут.

Да на самом деле то и на западе принято сэркать и мэмкать. Это ведь очередная калька с американского - бессмысленная и беспощадная. Да, там чаще обращаются по имени, но это всего лишь от того что отчество как класс там отсутствует. Было бы отчество, проговаривали бы и его. Больше скажу, к мало знакомому человеку там вообще не принято обращаться по имени. Как минимум мистер и миссис или мисс. Причем не только на английском, там такие слова есть почти на всех европейских языках. Как максимум, нужно знать еще и публичный титул собеседника. Причем соблюдается это независимо от относительного возраста. Если видно что молодой человек совершеннолетний, то он и для дедушки мистер.

А здесь как по фамилии обратиться? Гражданин, гражданка? Господин, госпожа? Товарищами же нельзя теперь. В обоих случаях трактуется такое обращение скорее как издевка или пренебрежение, а не как знак уважения. "Ну что господин Семёнов, так и будем прогуливать?"

В общем не прокатывает. Мне, особенно с наступлением удаленочки, даже когда не видел человека никогда, очень странно фамильярничать. Какой же он мне Димон? Как минимум Дмитрий. А еще проще Дмитрий Анатольевич. Вообще не вижу никаких проблем. Вот познакомлюсь поближе, схожу в бар, на стриптиз. Тогда уж и Дима. А потом возможно и Анатолич. Вот такое мое мнение.