Здравствуй, столица
В Москве у нас должна была быть пересадка, а поскольку ни я ни Люся там до сих пор ни разу не были, то я всю дорогу уговаривала ее задержаться на одни сутки. Люся хотела домой и особого энтузиазма не выказывала, так как денег у нас было мало, а точнее сказать кроме мятого трояка вообще не было. Нас подвели соседки ночные бабочки: то ли в то время их изводила затянувшаяся безработица, то ли им просто не хотелось отдавать нам долг – последние десять рублей, и они упорно ждали, когда мы уедем, в общем денег мы с них так и не получили, поэтому и прибывали в совершенно безденежном состоянии. Меня это не очень смущало. Я полагала, что мы легко можем сутки поголодать. Мудрая Люся сопротивлялась, но я ее все же уломала.
И вот, наконец, наш состав прибыл на Курский вокзал. Мы поехали кататься на метро. Я в детстве видела метро в Ленинграде, поэтому, взявшись за руки, мы с Люсей смело ступили на бегущую дорожку. Доехав до Сокольников и, погуляв минут пятнадцать по ночной Москве, мы поехали обратно, испугавшись, сто станцию закроют. Вещи мы оставили на Казанском вокзале, туда и вернулись после прогулки, уставшие и продрогшие. Перспектива сидеть всю ночь в переполненном зале ожидания нас не вдохновляла, и мы решили: «Бог с ней с Москвой, поедем домой». Но не тут то было: мало того, что пока мы с Люсей разъезжали на метро ушли все поезда нашего направления и ближайший ожидался около часу следующего дня, но и выяснилось, что свободных мест нет. Вообще-то билеты у нас имелись, но их необходимо было закомпостировать.
Вот это мы влипли!
Это все ты со своей Москвой: «Давай город посмотрим, давай город посмотрим…»
Да ладно, Люсь, уедем как-нибудь.
Целую ночь мы провели на полу, в зале ожидания, сидя на газетке, спина к спине. На рассвете уставшие, измученные мы выползли на улицу и сели покурить на какую-то телегу. Через пять минут к нам присоединился молодой парнишка – милиционер:
Что грустим девчонки?
Уехать не можем.
А зачем уезжать? Оставайтесь.
Нет, нас дома ждут.
Куда едите?
В Петропавловск.
Камчатский?!
Всю жизнь нас, жителей Петропавловска Казахского преследовал этот вопрос. Казалось, никто в стране не слышал про наш город. И каждому встречному приходилось объяснять, что на свете есть еще один Петропавловск, кроме Камчатского, и находится он в Казахстане, что это старинный город, который образовался от оборонительной крепости, что строили на границе с Казахскими степями, и что это не маленький городишко, а крупный областной центр с населением триста с лишним тысяч человек, и что Петропавловск Камчатский потому и назван Камчатским, что к тому времени уже существовал наш Петропавловск. Но люди все равно удивлялись и, по-моему, нам не верили.
Все это мы и рассказали молодому любознательному милиционеру, и в ответ на нашу любезность он предложил похлопотать о билетах. Ждали мы его с Люсей около часа, а потом решили прокатиться на троллейбусе и посмотреть столицу. Но маршрут мы выбрали неудачно: за окнами мелькали серые невзрачные дома, кирпичные заводские трубы, какие-то склады. Я порывалась вздремнуть, но разъяренная Люська толкала меня в бок и свирепо шептала: «Хотела Москву посмотреть, вот и смотри, а не дрыхни!».
Люсь, отстань ради Бога, __ сонно отбивалась я. Но Люся не унималась:
Смотри, ты же хотела…
Я разлепляла сонные веки и пялилась на какие-то бетонные заборы, свалки и задворки.
Наконец, троллейбус сделал круг и вернулся на Казанский вокзал. Наш милиционер в пределах видимости не был обнаружен, и мы с Люсей погрузились в раздумья о дальнейшей нашей судьбе.
Люсь, а пойдем к начальнику по вокзалу, ну не зверь же он, поймет…, поможет…
Только разговаривать с ним будешь ты.
Да пожалуйста.
Огромные часы в зале ожидания показывали пол восьмого, скоро должна была открыться приемная. Мы встали у дверей с решительным видом и приготовились ждать. Через час появилась секретарь и сообщила, что прием по личным вопросам начнется в девять утра. Мы продолжали упорно стоять у дверей, опасаясь оставить наш пост даже на минуту. И в тот момент, когда до приема осталось несколько минут, мимо меня протиснулся солидного вида мужчина и вошел в приемную. Я глянула на него крайне обиженным взглядом, но ничего не сказала, а он, оправдываясь, промолвил: «Извините, я по делам службы». Я кивнула, и он исчез за дверью. А вскоре меня пригласила секретарша:
-- Проходите, Вас ждет начальник вокзала, правда, у него сейчас министр путей сообщения, но он Вас примет. «Ничего себе», __ подумала я, __ «Вот это кто передо мной извинялся…»
В этот день я не раз убедилась, что мир не без добрых людей. В первый раз мне здорово повезла именно здесь, у начальника по вокзалу.
Выглядела я, конечно, не ахти: в трико, в кофте, в носках и босоножках. В таком виде я и оказалась в огромном роскошном кабинете перед двумя серьезными мужчинами. Они по селектору разыскивали поезд со студентами, который еще сутки назад должен был прийти в Москву.
Подождите немного, __ сказал начальник вокзала.
Нет, __ перебил его министр, __ разберитесь сначала с девушкой.
Может быть, именно поэтому мне так запросто помогли, что за меня попросил сам министр, потому что начальник по вокзалу тут же попросил подойти меня по ближе и спросил: «Что у Вас случилось?».
Мы с подружкой возвращаемся с юга, билеты у нас есть, но мы их не можем закомпостировать. Она опаздывает на работу, а я на учебу в институт, а в Москве у нас нет ни одного знакомого, а деньги кончились…
На доплату за билет то хватит, __ улыбнулся он
Да, хватит, __ уверенно ответила я, вспомнив про нашу последнюю трешку.
Ладно, в пять подойдете к семнадцатой кассе и выкупите ваши билеты. Я позвоню, что б вам оставили.
Спасибо большое, – радостно прокричала я и выбежала из кабинета.
У дверей в приемную меня ждала встревоженная Люся.
Ну, как?
Класс, в пять часов берем билеты, он нам помог!
На радостях мы решили погулять по городу, но быстро поняли, что после бессонной ночи у нас совсем не осталось сил. И опять на газетке, сидя спиной к спине, мы пытались вздремнуть в душном переполненном зале ожидания. Около трех часов мы заняли очередь в семнадцатую кассу. В начале шестого, наконец, оказались у окошка. «Да», __ сказала нам кассир, – «На ваше имя оставлены билеты, с вас шесть рублей». Мы отчаянно принялись шарить по карманам, но наскребли только три рубля двадцать копеек. Подождите, пожалуйста, пятнадцать минут, мы сейчас принесем.
Ладно, подожду.
Мы с Люсей отошли от кассы и в задумчивости уставились друг на друга. Что делать? Хоть беги опять к начальнику по вокзалу и занимай у него три рубля.
Так, – сказала я Люсе, – Сейчас пойдешь на панель и быстро заработаешь три рубля.
А почему это я? __ возмущенно спросила Люся.
И не спорь, ты симпатичнее.
Нет, правда, что же делать?
Будем продавать «Пепси – Колу».
Мы как раз везли домой из Новороссийска восемь бутылок.
Только я предлагать не буду.
Ладно, беги в камеру хранения, а я буду искать покупателей.
Люся вприпрыжку побежала за сумками, а я начала домогаться к пассажирам:
Извините, __ говорила я ангельским голосом, какому-нибудь дядьке деревенского вида – вы не купите детишкам «Пепси – Колу».
А, что это такое?
Американский напиток, всего сорок копеек.
Надо сказать, мы даже не спекулировали, именно столько она и стоила, в магазинах Новороссийска и Москвы.
Э нет, они нас отравят.
Конечно, в 1979 году, в Советском Союзе мало кто из граждан слышал о существовании такого напитка, тем более те, кто в этот момент сидел здесь, в зале ожидания Казанского вокзала, то есть в большинстве своем жители Урала и Сибири. Поэтому за пятнадцать минут я нашла только трех желающих изведать вкус загнивающего Запада. Потом, я тот же вопрос задала женщине – очередной утомленной пассажирке, и нам с Люсей повезло во второй раз за день.
А что случилось?
На билет не хватает.
Сколько?
Три рубля.
Она порылась в кошельке и протянула мне купюру.
Возьми, деточка.
Ой, правда? Спасибо! Давайте Ваш адрес, я Вам обязательно вышлю.
Нет, не надо, меня один раз в жизни так здорово выручили, лучше и вы потом кому-нибудь поможете.
Ладно! Большое Вам спасибо!
И я направилась к изумленной Люсе, размахивая трешкой.
Где взяла?
Уметь надо!
Потом, конечно я рассказала ей о доброй женщине. Наконец, мы выкупили билеты и погрузились в вагон.
Нас ждали две верхние полки с уже заправленными постелями. Встала новая задача: чем расплачиваться с проводником.
Нашими соседями оказались милые парень с девушкой, и нам с Люсей повезло третий раз за день. Парень заинтересовался нашим разговором и спросил:
Что это вы собираетесь делать?
Хотим обменять постель на «Пепси – Колу», денег у нас нет, но есть пять бутылок, как раз на два рубля.
И не думайте, постель я вам куплю, а лимонад вместе выпьем.
Сказано – сделано. Кроме того, увидев, что у нас нет и никаких продуктов Володя, так его звали, счел своим долгом кормить нас всю дорогу, и, каждый раз, возвращаясь со своей девушкой из ресторана, приносил для нас с Люсей пару тарелок с мясом или котлетами. От парня принимать помощь нам было не так неудобно, и мы с благодарностью все сметали.
На вторые сутки мы решили пойти в ресторан и съесть, на последние копейки, по тарелке супа, а Володе сказать, что вечером нас кормить не надо. Только мы пришли, сели и заказали суп, как в ресторан вошел Володя со своей девушкой. Что он о нас подумал? Наверное, «Вот, дают, сиротками прикидываются, а сами по ресторанам ходят!». Но нам он нечего не сказал, а главное в купе опять принес для нас горячее. Так и заботился о нас этот милый парень до самого Петропавловска.
В отличие от нашего путешествия от Новороссийска до Москвы, с теперешними нашими попутчиками мы с Люсей чувствовали себя спокойно и уверенно. Ребята большей частью пропадали в тамбуре, а мы бесились купе. Поезд наш сильно опаздывал, но даже это не могло испортить нашего хорошего настроения. Во второй день под вечер мы валялись на полках и вспоминали наши приключения. Теперь, в почти домашней обстановке, даже самые страшные из них, казались невероятно смешными. Я вспоминала, как прикидывалась совершенно пьяной, что бы от меня отстал Санька, я Люська – свою ссору с Анушем. Вспоминали, как вместе с Арсенчиком искали в очередной раз потерявшиеся ключи и смеялись на весь вагон и все никак не могли остановиться. Наконец, измученная хохотом, Люся спросила:
Ну и что ты так покатываешься?
Я мужиков к нам в купе заманиваю, – пошутила я.
Глупая, так ты их только отпугиваешь. Смеяться надо так:
Люся с томным видом выглянула из купе и тоненьким искусственным голосом произнесла: «ХО, ХО, ХО, ХО». И так забавно это у нее получилось, что мы опять закатились в очередном приступе хохота.
Так продолжалось еще несколько минут, и вдруг к нам заглянула первая мужская голова:
Девчонки, как у вас тут весело. Чем это вы тут занимаетесь?
Анекдоты рассказываем.
А мне можно к вам присоединиться?
Пожалуйста!
Вскоре в нашем купе сидело уже четверо молодых парней, собравшихся к нам со всего вагона. Мы и в самом деле взялись за анекдоты, и теперь все купе хохотало в шесть молодых здоровых глоток. Через пару часов Люся мечтательно произнесла:
Эх, покушать бы…
Вы, что, девчонки, голодные?
Да, мы едем с юга и совершенно без денег и без продуктов.
Сейчас, мы мигом, – и наши попутчики ринулись в свои купе и на нашем столе мигом появились жаренная курица, копченая колбаса, сыр, яйца, помидоры, огурцы, домашние пирожки; в общем полный набор дорожных продуктов и ко всему в придачу центр стола украсила бутылка армянского коньяка.
Веселье перешло в новую фазу. Теперь мы за обе щеки уминали дары наших ухажеров, и, насытившись, приступили к чудесному напитку, который принес нам молодой грузин по имени Васо. Говорил он с забавным акцентом, рассказывал, что живет в городе Пугачев Саратовской области и очень уважает товарища Шеварднадзе, бывшего в те годы первым секретарем ЦК КП Грузии.
Поговорив немного о политике, мы опять взялись за анекдоты. Между тем, содержимое бутылки коньяка быстро таяло, и вскоре на столе появилась водка. Народ окончательно расслабился и начал курить прямо в купе плацкартного вагона. Хохот почти не прерывался, а время приближалось к полуночи. Я с ужасом стала ждать делегации возмущенных пассажиров, но народ попался мирный и никто, включая проводников, не сделал нам даже замечания.
Наконец вернулись наши попутчики и с радостью присоединились к веселью, поставив на стол еще одну бутылку водки. Я начала потихоньку хмелеть, и решила ограничиться тем, что уже успела выпить. Люся же взвалила на себя тяжкий труд тамады, не взирая на сидевшего рядом Васо, и во всю отдавала команды об очередном наполнении рюмок, произносила тосты, давала слово другим членам нашего небольшого коллектива и следила, чтоб никто не сачковал.
Вскоре закончились все запасы спиртного, и мужчины один за другим потянулись в ресторан, благо он находился в соседнем вагоне. Но там было только шампанское. Этот факт никого особо не смутил, и после коньяка и водки в наши желудки полилась сладкая пенистая шипучка. Я, правда, решила ненадолго выпасть из коллектива и залезла на верхнюю полку. Но там меня укачивало, а также весь дым от сигарет, что скапливался в купе, норовил сначала вырваться в окно, но затем, почему-то, возвращался именно ко мне, и это лишь ухудшало мое самочувствие. В результате я опять сползла вниз и уселась на свободную боковую полку в соседнем купе.
Вскоре рядом со мной уселся мальчик лет двенадцати, которому наша гулянка, по-видимому, мешала спать, и мы с ним делились воспоминаниями о том, кто, как и когда начал курить. За разговором, я постепенно приходила в чувство, хмель выветривался, голова прояснялась, но спать, не смотря на близящийся рассвет, не хотелось.
Наконец, народ начал потихоньку расползаться по своим местам и укладываться спать. Я вернулась в купе. Наши попутчики уже заняли горизонтальное положение, и только около моей Люси топтался молодой татарин с поломанной ногой по имени Ренат. Он настырно домогался к моей подружке, и ни травма, ни наличие двоих детей, мирно спящих в соседнем купе, его не останавливало.
Люся моя совершенно обессилила и к тому же «не вязала лыка», поэтому отбивалась вяло. Мое появление Люсю очень обрадовало, и она попросила сопроводить свое бренное тело освежиться. Я подхватила ее под руку и повела в конец вагона, прихватив со стола стакан. Метод приведения в чувство моих подружек у меня был давно отработан – четыре стакана воды, прыжки на месте, душевный разговор с унитазом и человек начинает соображать. Так получилось и с Люсей. Через десять минут она уже смотрела на меня осмысленным взглядом и просила оградить ее от домогательств настырного Рената.
Вернувшись, мы вдвоем забрались на вторую полку, и я, своим телом, полностью преградила доступ озабоченному Ренату к телу Люси. Он недовольно топтался около нас, призывая Люсю жалобным голосом к состраданию. Но Люська уже во всю посапывала и поэтому оставалась глуха к его терзаниям. Ренат продолжал бродить вокруг полки, надеясь достучаться до сердца подруги, но преграда в виде меня, казалась ему непреодолимой. Остававшиеся, в свободном доступе Люськины пятки, к общению не располагали, и, поэтому он принял последнюю отчаянную попытку добраться до предмета страсти, обратившись прямо ко мне:
Что ты тут лежишь? Тебе что своей полки мало?
Мне такое обращение не понравилось, и я заявила:
Слушай, почему ты себя так ведешь, что моя подружка вынуждена меня просить оградить ее от твоих домогательств? __ раздраженно спросила я.
Этого оказалось достаточно: Ренат обиделся и обреченно побрел спать. Через некоторое время и я, убедившись, что на мою Люсю никто не посягает, перебралась на свою полку и уснула.
После такой бурной ночи Морфей нас отпустил из своего царства только около двух часов дня. Мы с Люсей продрали глаза, узнали, сколько времени и очень удивились, что до сих пор не проспали Петропавловск. Наш состав, за ночь, еще больше увеличил опоздание, и ехать нам оставалось не менее трех часов. Ночные попутчики, оказывается, уже давно, смиренно, дожидались нашего пробуждения и, увидев наши заспанные лица, тут же потащили к нам в купе продукты, приглашая нас приступить к завтраку. Пока мы умывались, стол был накрыт и вся ночная компания, принялась угощать нас, наперебой предлагая, кто куриное крылышко, кто колбаску, кто пирожки. Покончив с завтраком, мы опять взялись за анекдоты, разговоры и воспоминания о вчерашнем застолье. Кончилось все задушевной беседой и обменом адресами.
Так, незаметно, на горизонте появился Петропавловск и ребята, похватав чемоданы, пошла за нами в тамбур. Они не ограничились перроном, а перенесли наши вещи через мост, к самой остановке. Прощание было трогательным: со слезами на глазах мы обнимались и целовались со всеми, включая, оказавшегося не злопамятным, татарина, по имени Ренат. Все обещали писать друг другу письма, и через год, договорились обязательно встретиться. Конечно, встретиться у нас не получилось, но Вассо прислал нам трогательное письмо, на которое мы с Люсей, закрученные повседневной жизнью, поленились ответить.
Hello capital.
In Moscow, we were supposed to have a transplant, and since neither I nor Lucy had ever been there before, I tried to persuade her to stay for one day all the way. Lucy wanted to go home and did not show much enthusiasm, since we had little money, or rather, there was no money at all except for a crumpled triplet. We were let down by neighbors, moths: either at that time they were tormented by prolonged unemployment, or they simply did not want to pay us a debt - the last ten rubles, and they stubbornly waited for us to leave, in general, we never received money from them, therefore, they arrived in a completely penniless state. It didn't bother me much. I thought we could easily starve for days. Wise Lucy resisted, but I still persuaded her.
And finally, our train arrived at the Kursk railway station. We went for a ride on the subway. As a child, I saw the metro in Leningrad, so, holding hands, Lucy and I boldly stepped onto the treadmill. Having reached Sokolniki and, having walked for about fifteen minutes in Moscow at night, we drove back, afraid that the station would be closed. We left our things at the Kazansky railway station, and returned there after a walk, tired and chilled. The prospect of sitting all night in a crowded waiting room did not inspire us, and we decided: "God bless her with Moscow, let's go home." But it wasn’t there: not only did all the trains of our direction leave while Lyusya and I were riding the metro and the next one was expected at about one o’clock the next day, but it also turned out that there were no empty seats. Actually, we had tickets, but they had to be validated.
Here we are stuck!
It's all you with your Moscow: "Let's see the city, let's see the city ..."
Come on, Lucy, let's leave somehow.
We spent the whole night on the floor, in the waiting room, sitting on a newspaper, back to back. At dawn, tired and exhausted, we crawled out into the street and sat down to smoke on a cart. Five minutes later, a young boy, a policeman, joined us:
What are the sad girls?
We can't leave.
Why leave? Stay.
No, they are waiting for us at home.
Where are you going?
in Petropavlovsk.
Kamchatsky?!
Throughout our lives, we, the residents of Petropavlovsk Kazakhsky, have been haunted by this issue. It seemed that no one in the country had heard of our city. And everyone I met had to explain that there is another Petropavlovsk in the world, besides Kamchatka, and it is located in Kazakhstan, that this is an ancient city that was formed from a defensive fortress that was built on the border with the Kazakh steppes, and that this is not a small town, but a large regional center with a population of more than three hundred thousand people, and that Petropavlovsk Kamchatsky was named Kamchatsky because by that time our Petropavlovsk already existed. But people were still surprised and, in my opinion, they did not believe us.
All this we told the young inquisitive militiaman, and in response to our courtesy he offered to inquire about tickets. Lyusya and I waited for him for about an hour, and then we decided to ride a trolley bus and see the capital. But we chose the route unsuccessfully: behind the windows flashed gray nondescript houses, brick factory chimneys, some kind of warehouses. I tried to take a nap, but the enraged Lyuska pushed me in the side and whispered fiercely: “I wanted to see Moscow, so look, and don’t sleep!”.
Lus, leave me alone for God's sake, __ I drowsily fought back. But Lucy did not let up:
Look, you wanted...
I opened my sleepy eyelids and stared at some concrete fences, dumps and backyards.
Finally, the trolleybus made a circle and returned to the Kazansky railway station. Our policeman was not found within sight, and Lyusya and I plunged into thoughts about our future fate.
Lus, let's go to the head of the station, well, he's not a beast, he'll understand... he'll help...
You will only talk to him.
Yes please.
The huge clock in the waiting room showed half past seven, the reception was about to open. We stood at the door with a determined look and prepared to wait. An hour later, the secretary appeared and said that the reception on personal matters would begin at nine in the morning. We continued to stand stubbornly at the door, afraid to leave our post even for a minute. And at that moment, when there were a few minutes left before the reception, a solid-looking man squeezed past me and entered the waiting room. I looked at him with an extremely offended look, but did not say anything, and he, justifying himself, said: "Sorry, I'm on business." I nodded and he disappeared out the door. And soon the secretary invited me:
- Come in, the head of the station is waiting for you, however, he now has the Minister of Railways, but he will receive you. “Wow,” __ I thought, __ “That’s who apologized to me…”
On this day, I was convinced more than once that the world is not without good people. For the first time, I was very lucky here, at the head of the station.
I looked, of course, not so hot: in tights, in a sweater, in socks and sandals. In this form, I ended up in a huge luxurious office in front of two serious men. They were looking for a train with students through the selector, which was supposed to arrive in Moscow a day ago.
Wait a bit, __ said the head of the station.
No, __ minister interrupted him, sort it out first With girl.
Maybe that's why they helped me so easily, that the minister himself asked for me, because the head of the station immediately asked me to come closer and asked: "What happened to you?"
My girlfriend and I are returning from the south, we have tickets, but we cannot validate them. She is late for work, and I’m late for college, and in Moscow we don’t have a single acquaintance, and the money has run out ...
That's enough for a surcharge for a ticket, __ he smiled
Yes, that's enough, __ I answered confidently, remembering our last three-ruble note.
All right, go to the seventeenth box office at five and redeem your tickets. I'll call to leave you.
Thank you very much, - I shouted joyfully and ran out of the office.
An alarmed Lucy was waiting for me at the door to the reception room.
Well, how?
Class, at five o'clock we take tickets, he helped us!
To celebrate, we decided to take a walk around the city, but quickly realized that after a sleepless night we had no strength left at all. And again on a newspaper, sitting back to back, we tried to take a nap in a stuffy crowded waiting room. At about three o'clock we got in line at the seventeenth cash desk. At the beginning of the sixth, we finally found ourselves at the window. “Yes,” __ the cashier told us, “Tickets have been left in your name, six rubles from you.” We desperately began to rummage through our pockets, but scraped together only three rubles and twenty kopecks. Wait, please, fifteen minutes, we will bring it now.
Okay, I'll wait.
Lucy and I walked away from the cash register and stared at each other thoughtfully. What to do? At least run back to the head of the station and borrow three rubles from him.
So, - I said to Luce, - Now you will go to the panel and quickly earn three rubles.
Why is it me? __ asked Lucy indignantly.
And don't argue, you're prettier.
No really, what to do?
We will sell Pepsi-Cola.
We were just bringing eight bottles home from Novorossiysk.
I just won't offer.
Okay, run to the storage room, and I'll look for buyers.
Lyusya skipped running for the bags, and I began to harass the passengers:
Sorry, __ I said in an angelic voice, to some village-looking uncle - you can’t buy Pepsi-Cola for the kids.
And what is it?
American drink, only forty kopecks.
I must say, we didn’t even speculate, that’s how much it cost, in the shops of Novorossiysk and Moscow.
Oh no, they'll poison us.
Of course, in 1979, in the Soviet Union, few citizens heard of the existence of such a drink, especially those who at that moment were sitting here, in the waiting room of the Kazan railway station, that is, most of them were residents of the Urals and Siberia. Therefore, in fifteen minutes I found only three who wanted to taste the decaying West. Then, I asked the same question to a woman - another tired passenger, and Lucy and I were lucky for the second time in a day.
And what happened?
Not enough for a ticket.
How?
Three rubles.
She rummaged through her purse and handed me a bill.
Take it, baby.
Oh, really? Thank you! Give me your address and I will send it to you.
No, don't, once in my life they helped me out so well, it's better and then you will help someone.
Okay! Thank you very much!
And I went to the astonished Lucy, waving a three-ruble note.
Where did you take it?
Need to know!
Then, of course, I told her about the kind woman. Finally, we bought the tickets and boarded the car.
There were two upper shelves waiting for us, with beds already made. A new task arose: how to pay off the conductor.
Our neighbors turned out to be a nice guy and a girl, and Lucy and I were lucky for the third time in a day. The guy was interested in our conversation and asked:
What are you going to do?
We want to exchange the bed for Pepsi-Cola, we have no money, but we have five bottles, just for two rubles.
And do not think, I will buy you a bed, and we will drink lemonade together.
No sooner said than done. In addition, when he saw that we didn’t have any food, Volodya, that was his name, considered it his duty to feed us all the way, and each time, returning with his girlfriend from the restaurant, he brought a couple of plates of meat or cutlets for Lucy and me. It was not so inconvenient for us to accept help from the guy, and we gratefully swept everything away.
On the second day, we decided to go to a restaurant and eat, for the last penny, a bowl of soup, and tell Volodya that we don’t need to be fed in the evening. As soon as we arrived, sat down and ordered soup, Volodya entered the restaurant with his girlfriend. What did he think of us? Probably, “Here, they give, they pretend to be orphans, but they go to restaurants themselves!”. But he didn’t say anything to us, and most importantly, in the compartment he again brought hot food for us. So this nice guy took care of us all the way to Petropavlovsk.
In contrast to our journey from Novorossiysk to Moscow, with our current fellow travelers, Lyusya and I felt calm and confident. The guys mostly disappeared in the vestibule, and we were furious in the compartment. Our train was very late, but even this could not spoil our good mood. On the second day in the evening we lay on the shelves and recalled our adventures. Now, in an almost homely environment, even the scariest of them seemed incredibly funny. I remembered how I pretended to be completely drunk, whatever from me Sanka lagged behind, I Luska - my quarrel with Anush. They recalled how, together with Arsenchik, they once again searched for the lost keys and laughed for the whole carriage and still could not stop. Finally, exhausted by laughter, Lucy asked:
Well, what are you doing like that?
I lure men to us in a compartment, - I joked.
Stupid, you're just scaring them off. Laugh like this:
Lucy looked out of the compartment with a languid look and in a thin artificial voice said: "XO, XO, XO, XO." And she did it so funny that we again rolled into another fit of laughter.
This went on for several more minutes, and suddenly the first male head looked at us:
Girls, how fun are you here. What are you doing here?
We tell jokes.
Can I join you?
Please!
Soon, four young guys were already sitting in our compartment, who had gathered to us from all over the car. We really took up the jokes, and now the whole compartment was laughing in six young healthy sips. After a couple of hours, Lucy dreamily said:
Oh, to eat...
Are you girls hungry?
Yes, we are coming from the south and completely without money and food.
Now, we are in a flash - and our fellow travelers rushed into their compartments and fried chicken, smoked sausage, cheese, eggs, tomatoes, cucumbers, homemade pies instantly appeared on our table; in general, a complete set of travel products and, in addition, a bottle of Armenian cognac adorned the center of the table.
The fun has entered a new phase. Now we drank the gifts of our boyfriends on both cheeks, and, having had enough, proceeded to a wonderful drink, which was brought to us by a young Georgian named Vaso. He spoke with a funny accent, said that he lives in the city of Pugachev, Saratov Region, and has great respect for Comrade Shevardnadze, who in those years was the first secretary of the Central Committee of the Communist Party of Georgia.
After talking a little about politics, we again took up the jokes. Meanwhile, the contents of the cognac bottle were rapidly melting, and soon vodka appeared on the table. The people finally relaxed and began to smoke right in the compartment of the reserved seat car. Laughter almost did not stop, and the time was approaching midnight. I began to wait with horror for the delegation of indignant passengers, but the people were peaceful and no one, including the guides, even made any remarks to us.
Finally, our fellow travelers returned and happily joined in the fun, placing another bottle of vodka on the table. I began to slowly get drunk, and decided to limit myself to what I had already drunk. Lusya, on the other hand, took on the hard work of the toastmaster, regardless of Vaso, who was sitting next to her, and gave full orders about the next filling of glasses, made toasts, gave the floor to other members of our small team and made sure that no one slipped.
Soon all supplies of alcohol ran out, and the men, one after another, reached for the restaurant, since he was in the next car. But there was only champagne. This fact did not particularly bother anyone, and after cognac and vodka, a sweet foamy pop poured into our stomachs. True, I decided to drop out of the team for a while and climbed onto the top shelf. But there I was swayed, as well as all the smoke from cigarettes that accumulated in the compartment, first strove to escape out the window, but then, for some reason, it returned to me, and this only worsened my well-being. As a result, I again slid down and sat down on a free side shelf in the next compartment.
Soon, a boy of about twelve sat down next to me, to whom our party, apparently, interfered with sleep, and we shared memories of who, how and when started smoking. During the conversation, I gradually came to my senses, the hops weathered, my head cleared up, but I didn’t want to sleep, despite the approaching dawn.
Finally, the people began to slowly crawl to their places and go to bed. I returned to the compartment. Our fellow travelers had already taken up a horizontal position, and only a young Tatar with a broken leg named Renat was trampling around my Lucy. He persistently harassed my girlfriend, and neither the injury nor the presence of two children sleeping peacefully in the next compartment did not stop him.
My Lucy was completely exhausted and, moreover, “didn’t knit a bast,” so she fought back sluggishly. My appearance Lucy was very pleased, and she asked me to accompany her mortal body to freshen up. I grabbed her by the arm and led her to the end of the car, grabbing a glass from the table. The method of bringing my girlfriends to life was worked out for me long ago - four glasses of water, jumping in place, a sincere conversation with the toilet bowl and the person begins to think. This is what happened with Lucy. Ten minutes later, she was already looking at me with a meaningful look and asked me to protect her from the harassment of the stubborn Renat.
Having returned, the two of us climbed onto the second shelf, and with my body, I completely blocked the access of the preoccupied Renat to Lucy's body. He hovered around us displeasedly, calling on Lusya to compassion in a plaintive voice. But Lyuska was already snoring in full and therefore remained deaf to his torment. Renat continued to wander around the shelf, hoping to get through to the heart of his girlfriend, but the barrier in the form of me seemed insurmountable to him. Lyuska's heels, which remained in the public domain, did not dispose to communication , and so he made one last desperate attempt to get at the object of his passion by addressing me directly:
Why are you lying here? Is your shelf not enough for you?
I did not like this treatment, and I said:
Listen, why are you acting like this that my girlfriend has to ask me to protect her from your harassment? __ I asked irritably.
This turned out to be enough: Renat was offended and doomedly wandered off to sleep. After a while, and I, making sure that no one encroaches on my Lucy, moved to my shelf and fell asleep.
After such a stormy night, Morpheus let us out of his kingdom only at about two in the afternoon. Lyusya and I opened our eyes, found out what time it was and were very surprised that Petropavlovsk had not slept through until now. Our composition, during the night, increased the delay even more, and we had at least three hours to go. The night companions, it turns out, have long, humbly, been waiting for our awakening and, seeing our sleepy faces, immediately dragged food to us in the compartment, inviting us to start breakfast. While we were washing, the table was laid and the whole night company began to treat us, vying with each other offering who was the chicken wing, who was the sausage, who was the pies. Having finished breakfast, we again took up anecdotes, conversations and memories of yesterday's feast. It all ended with a heart-to-heart conversation and an exchange of addresses.
So, imperceptibly, Petropavlovsk appeared on the horizon and the guys, grabbing their suitcases, followed us into the vestibule. They did not limit themselves to the platform, but carried our things across the bridge, to the bus stop itself. The parting was touching: with tears in our eyes, we hugged and kissed everyone, including, who turned out to be not vindictive, a Tatar named Renat. Everyone promised to write letters to each other, and a year later, they agreed to meet without fail. Of course, we didn’t manage to meet, but Vasso sent us a touching letter, to which Lyusya and I, swirling with everyday life, were too lazy to answer.
В нашем полку прибыло Юля
(Юлька и полтергейст новая комната_
Первого сентября в нашу с Надюшкой комнату вселилась милая девочка по имени Юля. Выглядела она замечательно При не высоком росте Юля была очень ладно скроена; такая точеная куколка с весьма пышными формами. Характер Юлька имела веселый и непосредственный, быстро находила со всеми общий язык, умела поддержать разговор и самое главное, эта девочка, почти школьница, прекрасно готовила. В нашем рационе стали появляться фаршированные помидоры, плов, голубца, т.е. те блюда о способе приготовления, которых мы и понятия не имели. Правда это происходило в те счастливые дни, когда кто-нибудь из дома привозил продукты. А в обычные дни приходилось готовить что попроще. К тому ж е Юлька обладала качеством, которое напрочь отсутствовало в нас с Надюшкой — она кокетничала буквально со всеми особями мужского пола: строила глазки, поводила плечиком, призывно улыбалась. Мы поражались с какой легкостью она это проделывала.
Однажды она вообще заявила, что если захочет, то охмурит любого парня в компании даже по нашему выбору. Мы стали проделывать эксперименты, специально подбирая объекты посложнее, но для Юльки не существовало непреодолимых задач. Через пол часа коварных проделок, парень терял голову и не сводил с нее глаз. Зато следующие полчаса юная соблазнительница абсолютно игнорировала несчастного, чем приводила его в полное отчаяние. В дальнейшем внимание бедному подопытному кролику строго дозировалось и к концу вечера, парень следовал за Юлей как сомнамбула, полностью потеряв способность соображать и принимать самостоятельные решения. В завершение получал строгую отповедь и приказ больше никогда не подходить ближе, чем на сто метров. Ребята с устойчивой психикой освобождались от наваждения на другой день, а наиболее слабые месяцами бродили за Юлькой потерянной тенью.
Но все же в большинстве случаев Юля обходилась легким флиртом, стараясь не разбивать хрупкие сердца, окружавших ее мужчин.
Сама Юлька тоже была девушкой впечатлительной, верившей в потусторонние силы, астрологические прогнозы, карточные гадания и полтергейст. Она вечно забегала в комнату в ужасно возбужденном состоянии, рассказывая жуткие страсти, услышанные от подружек.
Мы с Надюшкой к ее рассказам относились недоверчиво, и однажды решили Юльку разыграть. Кто-то из друзей затащил в нашу комнату крошечную игрушечную балалайку, выигранную давным-давно, в каком-то конкурсе. Балалайка была совершенной безделицей, но при этом имела три струны, которые издавали странные потусторонние звуки, вызывающие желание все бросить и бежать куда подальше. Тем не менее все, кому не лень на ней тренькали, в том числе и Юлька. Потом инструмент затерялся, и мы про него забыли.
Как-то Юля с Надюшкой в очередной раз упорхнули из комнаты, я же, моя полы, под кроватью наткнулась на балалайку. Ее заунывные звуки навели меня на мысль спрятаться и пугать всех входящих. Я тут же осуществила задумку; раздвинула чемоданы и сумки, забралась под кровать, замаскировалась среди них и стала ждать первую жертву.
Скучать лежа на полу мне пришлось не долго. Первой в комнату залетела Надюшка и как только она присела на кровать я коварно тренькнула. Подруга в тот же момент подскочила почти до потолка с диким криком, но уже в следующее мгновение, она сориентировалась и выволокла меня из-под кровати вместе с балалайкой. Однако идею розыгрыша оценила и снова меня впихнула в укрытие, загородив, как следует, сумками и чемоданами.
Лежа под кроватью, я стоически переносила неудобства в ожидании очередной жертвы, на ребята и девчонки сначала все как один пугались, но потом быстро обнаруживали меня в своем укрытии. Тем не менее каждый из вошедших уходить не торопился в надежде увидеть реакцию следующей жертвы розыгрыша. И только когда в комнату вбежала Юлька, я сменила тактику. Больше я не стала из всей силы дергать за струны, а совсем легонько задела за одну из них. По комнате поплыл тихий, заунывный звук непонятного происхождения. Юлька в отличие от остальных не вскрикнула, не подпрыгнула, а лишь слегка напряглась настороженно прислушиваясь:
— Ой, что это?
— Ты, о чем?
— Ну, слышите... гудит...
— Нет.
Я на несколько минут затихла, а потом опять легонько дернула ту же струну.
— Ну вот же, слышите?
— Нет, — ответили все, старательно округлив глаза.
— Боже, ну я же слышу?!
— Юль, тебе кажется...
Юлька стала осторожно бродить по комнате, стараясь определить откуда доносятся эти тоскливые звуки и потихоньку приблизилась ко мне. Я решив. что достаточно поизмывалась над бедной девочкой, и потому что мне изрядно надоело валяться под кроватью, со всей силы брякнула по струнам. Несчастная подружка с истошным криком выбежала из комнаты.
Я, наконец, покинула убежище. Все присутствующие покатывались с хохоту.
— Ну, ты даёшь, — говорили они, — Ребенка чуть до инфаркта не довела.
— Вы тоже хороши, заладили “Не слышим, не слышим”, так она совсем рассудок потеряет.
— А ты что вылезла? Давай забирайся обратно. Юлька сейчас вернется.
— Нет, уж вы как-нибудь сами, мне надоело там валяться.
Сменить меня на боевом посту вызвалась Надюшка. Поскольку места под кроватью она занимала ровно в два раза меньше, то ее удалось более тщательно спрятать за сумками.
Через пол часа вернулась Юлька.
— Как вы здесь сидите, здесь же полтергейст? Неужели вы так ничего и не слышали?
— Нет, мы тоже слышали. Жуть.
В этот момент снова раздался тихий звук.
Юлька опять приблизилась к кровати и осторожно под нее заглянула, но за чемоданами худенькой Нади не обнаружила.
— Все я ухожу, и не вернусь пока эта бодяга не кончится.
Юля покинула комнату, и Надюшка вылезла на свет божий.
— Итак, пора колоться, а то бедная Юлька от нас и вовсе переселится.
Вечером мы кое-как заманили перепуганную подружку в комнату. Я взяла в руки балалайку и пару раз на ней тренькнула.
— Ничего не напоминает? -- спросила Надюшка.
— Вы на что намекаете?
— Да, да, именно на это. Классно мы тебя разыграли?
— Как это разыграли? Никого же не было?
— Да мы из -за тебя с Ирочкой пол вечера под кроватью провалялись!
— Не свистите, я туда заглядывала.
— Юль, да ты что? Ты и звук не узнаешь?
— Не узнаю! Все вы врете.
Так Юлька и осталась в полной уверенности о наличии полтергейста у нас в комнате, но поскольку это загадочное явление больше не давало о себе знать, то покидать свое жилище передумала.
Юля и диета.
Все лето Юля провела у синего моря, собирая фундук где-то в районе Адлера. Обилие в рационе питания высококалорийного ореха слегка сказалось на ее и без того пышной фигурке. В сентябре она с грустью обнаружила, что с трудом влезает в большинство любимых вещей. Сей факт ее расстроил несказанно. Поскольку я тоже нуждалась в значительной корректировке веса, Юлька уговорила меня сесть на диету с ней за компанию. Узнав о наших планах худенькая Надюшка заявила о своей готовности поддержать нас и не кушать в комнате, да бы не соблазнять лишний раз голодающих подруг.
На следующий день, мы с Юлей, как положено, перешли на кефир, который пили утром в обед и вечером. Желудок противно ныл, требуя нормальной пищи, голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота, но мы с Юлькой стоически переносили муки голода. Так продолжалось трое суток. Все эти дни Юлька непременно исчезала из комнаты на пару часов и возвращалась ближе к ночи счастливая и довольная.
Однажды к нам на огонек забрели девчонки с Юлькиного курса. Я в это время хоть и бледной, но все еще упитанной тенью бродила по комнате.
— Ира, что с тобой? — спросили они, — Ты что-то плохо выглядишь.
— Да мы с Юлей уже четвертые сутки на диете — пьем только кефир. Меня уже качает от голода.
Девчонки покатились с хохота.
— А., на диете..., с Юлей? Тогда понятно почему она третий день подряд падает к нам на хвост по вечерам.
— Кто? Юлька?
— Она... Вчера умяла с отменным аппетитом тарелку жаренной картошки, позавчера — макароны с фаршем, а третьего дня — котлету с пюре.
— Во, дает! А ходит еле живая. Это же она меня уговорила сесть на диету, а сама лопает втихаря?
В этот момент в комнату залетела довольная Юлька, но тут же скуксилась, не заметив гостей, и простонала:
— Господи, как кушать хочется, у меня скоро начнутся голодные обмороки,
— Правда? — с ехидцей спросила я, — А ну, признавайся где опять налопалась?
— Да ты что? С чего ты взяла? — прокричала, с видом оскорбленного до глубины души человека, Юлька, и вдруг заметила смеющихся девчонок и тут же сменила тактику, — Да, налопалась, надоела мне ваша диета, больше не хочу над собой издеваться.
— Но позволь, ты же сама ее и придумала, и меня подбила сесть с тобой за компанию.
— Ну и что! Я придумала, я и передумала. Мне все надоело. Буду. кушать нормально.
Так и заглохло наше прекрасное начинание. Юлька вновь натащила в комнату продуктов, вновь принялась готовить очень вкусные блюда и следом за ней с диетой распрощалась и я. Но за зиму Юлька сбросила вес сама собой, без дополнительных усилий, а я потеряла четверть себя весной, от несчастной любви.
Julia arrived in our regiment
(Yulka and the poltergeist new room_
On the first of September, a sweet girl named Yulia moved into our room with Nadya. She looked wonderful. Yulia was not very tall; she was very well tailored; such a chiseled doll with very magnificent forms. Julia had a cheerful and spontaneous character, quickly found a common language with everyone, knew how to keep the conversation going, and most importantly, this girl, almost a schoolgirl, was an excellent cook. Stuffed tomatoes, pilaf, cabbage rolls began to appear in our diet, i.e. those dishes about the method of preparation, which we had no idea. True, this happened in those happy days when someone from home brought food. And on ordinary days I had to cook something simpler. In addition, Yulka possessed a quality that was completely absent in Nadyushka and me - she flirted with literally all males: she made eyes, rolled her shoulders, smiled invitingly. We were amazed at how easily she did it.
Once she even stated that if she wanted to, she would seduce any guy in the company, even of our choice. We began to make experiments, specifically selecting more difficult objects, but for Yulia there were no insurmountable tasks. After half an hour of insidious tricks, the guy lost his head and did not take his eyes off her. But for the next half hour, the young seductress completely ignored the unfortunate man, which led him to complete despair. In the future, attention to the poor guinea pig was strictly dosed, and by the end of the evening, the guy followed Yulia like a somnambulist, completely losing the ability to think and make independent decisions. In conclusion, he received a strict rebuke and an order never to come closer than a hundred meters again. The guys with a stable psyche were freed from the obsession the next day, and the weakest ones wandered for months after Yulia the lost shadow.
But still, in most cases, Yulia made do with light flirting, trying not to break the fragile hearts of the men around her.
Yulia herself was also an impressionable girl who believed in otherworldly forces, astrological forecasts, fortune-telling cards and poltergeists. She always ran into the room in a terribly excited state, telling terrible passions heard from her girlfriends.
Nadyushka and I were distrustful of her stories, and one day we decided to play a prank on Yulia. One of my friends dragged into our room a tiny toy balalaika won a long time ago in some kind of competition. The balalaika was a complete trifle, but at the same time it had three strings that made strange otherworldly sounds that made you want to drop everything and run to hell. Nevertheless, all and sundry strummed on it, including Yulia. Then the instrument got lost and we forgot about it.
Once Yulia and Nadyushka once again flew out of the room, but I, washing the floors, stumbled upon a balalaika under the bed. Her mournful sounds made me think of hiding and frightening everyone who came in. I immediately carried out the idea; she parted her suitcases and bags, climbed under the bed, disguised herself among them and began to wait for the first victim.
I didn't have to be bored lying on the floor for long. Nadyushka was the first to fly into the room, and as soon as she sat down on the bed, I cunningly strummed. A friend at the same moment jumped almost to the ceiling with a wild cry, but in the next moment, she got her bearings and dragged me out from under the bed along with the balalaika. However, she appreciated the idea of the prank and again shoved me into the shelter, blocking me, as it should, with bags and suitcases.
Lying under the bed, I stoically endured the inconvenience in anticipation of the next victim, the guys and girls were scared at first, but then they quickly found me in their shelter. Nevertheless, each of those who entered was in no hurry to leave in the hope of seeing the reaction of the next victim of the prank. And only when Julia ran into the room, I changed tactics. I no longer began to pull the strings with all my might, but quite lightly touched one of them. A low, mournful sound of unknown origin floated through the room. Yulia, unlike the others, did not cry out, did not jump, but only tensed slightly, listening carefully:
— Oh, what is it?
- What are you talking about?
- Well, you hear ... buzzing ...
- Not.
I calmed down for a few minutes, and then again gently pulled the same string.
- Well, do you hear?
“No,” they all answered, carefully rounding their eyes.
“God, can I hear you?”
Yul, do you think...
Julia began to carefully wander around the room, trying to determine where these dreary sounds were coming from, and slowly approached me. I've decided. that she mocked the poor girl enough, and because I was pretty tired of lying under the bed, she rattled the strings with all her might. The unfortunate girlfriend with a heart-rending cry ran out of the room.
I finally left the shelter. Everyone present rolled with laughter.
- Well, you give, - they said, - I almost brought the child to a heart attack.
- You are also good, you started “We don’t hear, we don’t hear”, so she will completely lose her mind.
- What did you get out? Let's get back. Julia will be back .
“No, you’re on your own somehow, I’m tired of wallowing there.
Nadyushka volunteered to relieve me at the combat post. Since she occupied exactly half the space under the bed, she was more carefully hidden behind the bags.
Yulia returned half an hour later.
- How are you sitting here, is there a poltergeist here? Haven't you heard anything?
No, we heard too. Horror.
At that moment, a soft sound rang out again.
Yulka again approached the bed and carefully looked under it, but she did not find thin Nadia behind the suitcases.
- I'm leaving, and I won't come back until this bodyaga is over.
Yulia left the room, and Nadyushka climbed out into the light of day.
- So, it's time to inject, otherwise poor Yulka will completely move from us.
In the evening, we somehow lured a frightened girlfriend into the room. I picked up a balalaika and strummed it a couple of times.
- Doesn't it remind you of anything? asked Nadyushka.
— What are you implying?
“Yes, yes, exactly for that. Cool did we play you?
How was it played? There was no one?
- Yes, because of you and Irochka, we spent half the evening under the bed!
- Don't whistle, I looked there.
“Yul, what are you doing?” Don't you recognize the sound?
- I don't know! You are all lying.
So Yulia remained completely sure about the presence of a poltergeist in our room, but since this mysterious phenomenon no longer made itself felt, she changed her mind about leaving her home.
Julia and diet.
Yulia spent the whole summer by the blue sea, picking hazelnuts somewhere in the Adler region. The abundance of high-calorie nuts in the diet slightly affected her already magnificent figure. In September, she sadly found herself struggling to fit into most of her favorite things. This fact upset her unspeakably. Since I also needed a significant weight adjustment, Julia persuaded me to go on a diet with her for company. Having learned about our plans, thin Nadya declared her readiness to support us and not eat in the room, so as not to seduce her starving friends once again.
The next day, Yulia and I, as expected, switched to kefir, which we drank in the morning at lunchtime and in the evening. The stomach ached disgustingly, demanding normal food, the head was spinning, nausea rolled up in the throat, but Yulia and I stoically endured the pangs of hunger. This went on for three days. All these days, Yulia would certainly disappear from the room for a couple of hours and return closer to the night, happy and contented.
Once, girls from Yulka's course wandered into our light. At this time, though pale, but still well-fed, I wandered around the room.
"Ira, what's wrong with you?" they asked. "You don't look good."
- Yes, Yulia and I have been on a diet for the fourth day already - we drink only kefir. I'm already shaking with hunger.
The girls rolled with laughter.
- A., on a diet ..., with Yulia? Then it is understandable why it falls on our tail in the evenings for the third day in a row.
- Who? Yulka?
- She ... Yesterday she ate a plate of fried potatoes with excellent appetite, the day before yesterday - pasta with minced meat, and the third day - a cutlet with mashed potatoes.
- Wow, it does! And she's barely alive. It was she who persuaded me to go on a diet, but she eats on the sly?
At that moment, a satisfied Yulia flew into the room, but then she got bored, not noticing the guests, and groaned:
- Lord, how I want to eat, I will soon begin to faint,
- Truth? - I asked with malice, - Well, confess where you went wrong again?
- Yes, what are you? What did you take from? - Yulka shouted, with the look of a person insulted to the depths of her soul, and suddenly noticed the laughing girls and immediately changed tactics, - Yes, I got drunk, I'm tired of your diet, I don't want to mock myself anymore.
- But let me, you yourself came up with it, and you persuaded me to sit down with you for company.
- So what! I thought, I changed my mind. I had enough. Will. eat normally.
This is how our great undertaking came to an end. Yulia again dragged groceries into the room, again began to cook very tasty dishes, and after her, I said goodbye to the diet. But over the winter, Yulia lost weight by herself, without any additional effort, and I lost a quarter of myself in the spring, from unhappy love.
К нам в комнату довольно часто заходили ребята: покушать на халяву, поиграть в карты или просто пообщаться. Иногда мы с радостью принимали гостей, иногда с неохотой. Чаще всего это зависело от личности, заглянувшей на огонек. Если парень нравился — его непременно усаживали за стол, поили чаем, уделяли массу внимания, окружали заботой и лаской. Если парень не нравился — разговор с ним был краток, исключительно по делу и вскоре гость выдворялся из комнаты.
Посещали нас и нейтральные личности, к которым мы вроде бы и не плохо относились, но и особой любви не испытывали. Тогда длительность визита зависела исключительно от нашего настроения.
Одним из таких товарищей был Игорь Кучинский — высокий симпатичный парень прибалтийской внешности. Он был умен, начитан, прекрасно разбирался в политике и умел поддержать любой разговор. Мы с девчонками охотно принимали его у себя, но все же близкой дружбы не водили.
Совсем по-другому мы относились к гостям, когда в доме появлялось что-нибудь вкусное. Одно дело если кто случайно забредал на огонек и попадал на ужин. К подобным происшествиям мы относились терпимо, т.к. и сами в голодные дни бродили по друзьям и соседям в надежде покушать на халяву. Но если в у нас появлялись экзотические продукты, например, апельсины, шоколад или сгущенка, мы не сговариваясь находили время слопать вкуснятину узким коллективом, тем более что при тотальном дефиците того времени мы порой годами не пробовали ничего подобного.
Однажды у нас в комнате собралась довольно большая компания. Разговор зашел о гастрономических пристрастиях. Все присутствующие по очереди вспоминали кулинарные изыски своих мам и бабушек. Постепенно перешли к обсуждению любимых сладостей. И тут я заявила, что умею делать сахарную вату в домашних условиях. В самом деле, однажды в гостях я наблюдала производственный процесс изготовления, любимого всеми детьми, продукта. Для этого и нужны то были мощный вентилятор, несколько листов ватмана и собственно сахар.
Сначала мне никто не верил, но я настаивала, предлагая лично убедиться в моих способностях. Народ оживился и быстро разбежался по комнатам в поисках необходимых для дела вещей. Через десять минут у меня было все необходимое, но производственный процесс решили провести у ребят в комнате — там было больше места и меньше “хвостов”.
Первым делом с вентилятора сняли лопасти, а на место них водрузили плоскую крышку от круглой коробочки с леденцами, потом, сцепив листы ватмана скрепками, соорудили бортик, что бы вата не разлеталась по всей комнате. Наконец, я приступила к изготовлению сиропа тут же поняла, что не помню самого главного; надо лить воду в сахар или не надо лить, и если лить, то сколько.
Так ничего и не придумав я налила воды наобум, затем нагрела смесь на плитке. Сахар моментально растворился и сироп через три минуты был готов. Мальчишки включили вентилятор, предварительно задрав ему вверх “голову”, и я начала медленно, тонюсенькой струйкой лить полученную жидкость на вращающийся диск. В то же мгновение сироп благополучно разбрызгался по стенкам из ватмана. Все внимательно уставились на прозрачные капли, а за тем с укоризной дружно глянули на меня. Я же, пребывая в полном недоумении и задумчиво чесала “репу”. “Что же не так?”, — думала я, — “Много воды? Мало воды?”
И как только послышался ропот недовольства, я сразу же приняла решение.
— Все, я поняла в чем ошибка, воды вообще лить не надо.
Народ опять в меня поверил, уж очень хотелось сахарной ваты. Друзья оживились, задвигались, насыпали в сковородку новую порцию сахара. Плавился он немного дольше, но когда тонкая струйка коснулась вращающегося на больших оборотах диска, то тут же от центра к периметру потянулись тончайшие хрустальные нити, застывающего на лету сахара. Они садились на стенки ватмана и не думали стекать вниз, как сироп. Через две минуты у нас в руках находилась первая порция. Мы по чуть-чуть попробовали и убедились, что перед ними самая, что ни на есть, настоящая сахарная вата. Вскоре расплавилась и вторая порция, и снова полилась струйка навстречу диску. И опять страждущие потянулись к лакомству, но немедленно получили по рукам. И в самом деле не справедливо — одни будут готовить, а другие лопать. Решили не прикасаться к вате до полного окончания процесса.
Производство набирало обороты и приобретало признаки конвейерного: кто-то насыпал сахар, кто-то его плавил, кто-то лил на диск, кто-то собирал готовый продукт и раскладывал на кровати на лист ватмана. Время бежало не заметно, гора сахарной ваты все увеличивалась, а пожертвованный на это дело килограмм сахара все не кончался. Вскоре лакомство уже занимало пол кровати, и мы с ужасом думали о том, как все это будем есть.
Наконец, процесс приготовления завершился, и мы набросились на нежно - кремовую, воздушную гору. Сначала народ с аппетитом уминал любимое лакомство, но сладкое и приторное оно, быстро приелось, а на кровати оставалось еще довольно много ваты. Вскоре в комнату стали приглашать всех мимо проходящих, но весть о бесплатной раздаче сладостей в тридцать второй комнате быстро облетела общежитие и к нам потянулись любители халявы со всех этажей. Ребята быстро смекнули о возможной коммерческой выгоде и установили цену — десять копеек за кусок. Поскольку в продаже сахарная ваты была большой редкостью, количество желающих приобрести порцию совсем не убавилось, и через десять минут у нас в руках была вполне приличная сумма, достаточная для покупки ящика пива. Через час мы потребляли гораздо более приятный напиток, с воодушевлением рассуждая, о постановке производства на промышленные рельсы и его последующем расширении.
The guys came into our room quite often: to eat for free, play cards or just chat. Sometimes we gladly received guests, sometimes reluctantly. Most often it depended on the person who looked at the light. If you liked a guy, they certainly seated him at the table, gave him tea, paid a lot of attention, surrounded him with care and affection. If you didn’t like the guy, the conversation with him was brief, exclusively on business, and soon the guest was expelled from the room.
We were also visited by neutral personalities, to whom we seemed to be not badly treated, but we did not feel much love either. Then the duration of the visit depended solely on our mood.
One of these comrades was Igor Kuchinsky, a tall handsome guy of Baltic appearance. He was smart, well-read, well versed in politics and knew how to support any conversation. The girls and I willingly accepted him, but still we did not have a close friendship.
We treated guests quite differently when something tasty appeared in the house. It's one thing if someone accidentally wandered into the light and got to dinner. We treated such incidents with tolerance, because. and themselves, on hungry days, wandered around friends and neighbors in the hope of eating for free. But if exotic products appeared in us, for example, oranges, chocolate or condensed milk, we, without saying a word, found time to gobble up yummy in a narrow team, especially since, with a total shortage of that time, we sometimes didn’t try anything like that for years.
One day a rather large group gathered in our room. The conversation turned to gastronomic passions. All those present took turns recalling the culinary delights of their mothers and grandmothers. Gradually we moved on to discussing our favorite sweets. And then I said that I can make cotton candy at home. In fact, once I was visiting, I watched the production process of making a product loved by all children. For this, they needed a powerful fan, several sheets of drawing paper and sugar itself.
At first, no one believed me, but I insisted, offering to personally verify my abilities. The people perked up and quickly scattered through the rooms in search of things necessary for the cause. Ten minutes later, I had everything I needed, but they decided to do the production process in the guys' room - there was more space and less “tails”.
First of all, the blades were removed from the fan, and in their place they hoisted a flat lid from a round box of candies, then, having fastened the sheets of whatman paper with paper clips, they built a side so that the cotton wool would not scatter all over the room. Finally, I started making syrup and immediately realized that I did not remember the most important thing; should water be poured into sugar or not, and if poured, then how much.
So without inventing anything, I poured water at random, then heated the mixture on the stove. The sugar dissolved instantly and the syrup was ready in three minutes. The boys turned on the fan, after lifting its “head” up, and I began to slowly, in a thin stream, pour the resulting liquid onto a rotating disk. At the same instant, the syrup splashed safely on the walls of the paper. Everyone stared attentively at the transparent drops, and then looked reproachfully at me in unison. I, being in complete bewilderment and thoughtfully scratched the “turnip”. “What's wrong?” I thought, “A lot of water? Little water?
And as soon as I heard a murmur of discontent, I immediately made a decision.
- That's it, I realized what the mistake is, you don’t need to pour water at all.
The people again believed in me, I really wanted cotton candy. Friends perked up, moved, poured a new portion of sugar into the pan. It melted a little longer, but when a thin stream touched the disk rotating at high speeds, then the thinnest crystal threads of sugar solidifying on the fly immediately stretched from the center to the perimeter. They sat on the walls of the drawing paper and did not think to flow down like syrup. Two minutes later we had the first portion in our hands. We tried a little bit and made sure that in front of them is the most, that neither is, real cotton candy. Soon the second portion also melted, and again a trickle poured towards the disk. And again the sufferers reached for the delicacy, but immediately received a hand. And it’s really not fair - some will cook, while others will eat. We decided not to touch the cotton until the end of the process.
Production was gaining momentum and acquiring signs of a conveyor: someone poured sugar, someone melted it, someone poured it onto a disk, someone collected the finished product and laid it out on a bed on a piece of drawing paper. Time ran unnoticed, the mountain of cotton candy kept increasing, and the kilogram of sugar donated for this cause did not end. Soon the delicacy already occupied the floor of the bed, and we thought with horror about how we would eat it all.
Finally, the cooking process was completed, and we pounced on a softly creamy, airy mountain. At first, the people ate their favorite delicacy with appetite, but it was sweet and sugary, quickly became boring, and there was still quite a lot of cotton on the bed. Soon they began to invite everyone passing by into the room, but the news of The free distribution of sweets in the thirty-second room quickly spread around the hostel and freebie lovers from all floors reached out to us. The guys quickly realized the possible commercial benefits and set the price - ten kopecks per piece. Since cotton candy was very rare on sale, the number of people who wanted to buy a portion did not decrease at all, and in ten minutes we had quite a decent amount in our hands, enough to buy a case of beer. An hour later we were consuming a much more pleasant drink, talking with enthusiasm about setting production on an industrial footing and its subsequent expansion.
39 MY CHILDHOOD IN THE USSR, HOW TO SURVIVE IN MOSCOW WITHOUT MONEY?!!!
9 сентября 20239 сен 2023
54 мин