Найти тему
БИАР

БИАРЫ-СЕВЕРЯНЕ Глава 1

Глава 1. Охота на медведя

Зима уже вошла в силу. Снег покрыл землю белым одеялом. Дни стали короче. Вечерело. Три охотника вышли из леса к реке, за которым виднелся густой еловый лес. С правой стороны возвышался длинный крутой каменистый обрыв с отвесным утёсом. Под ним вдоль речной кромки лежали вырванные ветром с вершины скал и сброшенные вниз деревья. В сумеречном свете покрытые снегом высохшие стволы деревьев казались сказочными лесными существами.

– Заночуем тут, – остановился и сказал своим спутникам Ябар, старый, но ещё крепкий на вид мужчина. – Кабыр, пройди вперёд, поищи для ночлега укрытие, гротик или расщелину. А ты, Зыран, наруби лапника.

Спутники Ябара, молодые, ещё безусые ребята, пошли выполнять команду, а старый охотник, предварительно убрав рукавицей снег, сел на небольшой валун. «Хорошие, толковые растут ребята», – подумал он, любуясь ими. Одет он был в просторную суконную тунику* серого цвета, подпоясан широким кожаным ремнём, на котором висел охотничий нож в чехле и сумочки из бересты да кожи. На ногах охотника были сшитые из грубой и толстой кожи сапоги. На голове – меховая шапка с длинными ушками, которыми можно завернуть вокруг шеи в холодную и ветреную погоду.

Было тихо, без ветра, прохладно, но не холодно. Кругом всё было окутано свежевыпавшим снегом. Ябар залюбовался родной стихией. Зимний закат совсем не похож на долгие великолепные летние закаты. В кратких зимних закатах всегда чувствуется какая-то грусть и сожаление о чём-то прошедшем, – непонятном и неуловимом. Багровый диск негреющего светила уходил за горизонт, озаряя небо в синие, голубые и изумрудные цвета, а

_________________________

* Туника – длинная (до колен), присборенная верхняя одежда

с капюшоном, сшитая из сукна.

редкие облака – в золотисто-багровые. Природа была прекрасна и благотворна, и это остро чувствовал охотник. Взгляд Ябара остановился на чахлых деревцах, растущих в расщелинах крутых скал. Вечный холод и сырость подтачивали их корни, но деревца упрямо цеплялись за жизнь, за место под солнцем. «Жизнь – борьба», – подумал охотник, вставая с камня, и отправился на зов Кабыра. Юноша звал осмотреть грот в основании утёса. Каменное углубление устраивало охотников своим расположением и размерами. Перед его входом развели костёр, а накидав под ноги елово-пихтовые ветки, получили славную лежанку для сна. Затем юноша вытащил из заднего кармана суконного охотничьего лузана* медный котелок и отправился за водой к небольшой полынье возле берега. Кабыр был сыном Ябара и своим скуластым лицом и плотным телосложением во всём был похож на отца. Имя Кабыр, что означает – «Кулак», соответствовало силе его проворных рук, энергии копившихся в его кулаках. Второй парень, Зыран, ловко орудовавший возле костра топором, готовя дрова на ночь, был высокого роста, статным и удлинённым красивым лицом с ясными голубыми глазами. Светлые длинные волосы спадали до плеч, укрывая длинную шею. В юноше чувствовалась какая-то непонятная внутренняя сила. Он был сыном пама, князя Бурмата из града Покча, который дружил с семьёй Ябара и часто ходил с ними на охоту. На этот раз старый охотник решил испытать друзей в охоте с рогатиной на медведя. На такую охоту обычно выходят, когда земля и реки уже крепко замёрзли, но ещё не выпал снег, и для передвижения ничего не мешало. Сегодня утром они тоже вышли чернотропом, но после полудня их застал недолгий, но густой снегопад, а возвращаться назад – плохая примета.

– До берлоги осталось немного, с восходом солнца выйдем в путь, а там видно будет, – после скромного ужина из варёного мяса, лепёшек и напитка из сухих ягод и трав, напомнил ребятам старый охотник. – В лесу, возле логова, под кроной деревьев, думаю, снега меньше, и он нам не помешает. Всё будет хорошо. Спите спокойно. Завтра будет трудный день.

_________________________

* Лузан – спецодежда охотника, суконная накидка-безрукавка с

большими карманами спереди и сзади для ношения груза, добычи.

Юноши уснули быстро, как и положено молодым, а старый охотник, лёжа на лапнике внутри грота вспоминал о прожитой своей нелёгкой жизни. Его ожидало двадцатое по счёту единоборство со зверем. За плечами большой опыт и знание повадков зверя, есть и чувство уверенности в своих силах. Но Ябар и сейчас хорошо помнит наставление своего отца, когда он, потомственный охотник, первый раз взял его, юнца, на медведя. «Человек мудрее зверя, но зверь, почуявший смерть, сильнее самой смерти. Помни об этом», – говорил отец. Битва с лесным великаном требует большой силы, ловкости, мужества и отваги. В этой битве проявляются сила духа и характер человека, и только выдержавший его вправе называться настоящим охотником. Такое испытание предстояло завтра и этим мирно спящим юношам. Испытание трудное и опасное, но так было принято дедами, так будет всегда. Заветы, наставления предков – священны. Их верования и выработанная веками культура помогают новому поколению жить и побеждать тяготы жизни. Поэтому Ябар строго следовал этим заветам. Он верил, что орты – невидимые духи умерших предков, живут среди людей, наблюдая за своими потомками, обсуждая и оценивая их поступки, радуясь или огорчаясь за их поведение. «Может, орты сейчас наблюдают за нами, – подумал Ябар и невольно улыбнулся. – Всё может быть, всё может статься».

Мерцали звёзды. Серебряная луна скользила в ночном небе. Кругом было тихо, лишь потрескивал костёр да отблески огня играли на своде грота.

Утро пришло синеющим рассветом, холодом и крупной дрожью коченеющих тел. Встали дружно, задвигались энергично, быстро сгребли в кучу угольки из-под золы и раздули огонь. Запылали сухие сучья, и вскоре стало теплей и веселей. Позавтракали и отправились в путь. В конце каменистого обрыва, где не могло быть уже запорошенного снегом незаметной полыньи, перешли реку и углубились в еловый лес. Ябар уверенно вёл свою группу по звериным тропам. Лес становился всё гуще и гуще. Буреломы закрывали проходы вперёд. Приходилось карабкаться, перелезать или проползать под стволами огромных павших деревьев. Наконец Ябар остановился и поднял правую руку – сигнал к остановке. Подошедшим юношам тихо сказал подождать тут, а сам ушёл в гущу леса, но вскоре вернулся. Теперь его негромкие приказы были коротки, понятны, точны и не допускали возражений.

– Зверь в логове, – сообщил старый охотник и приказал. – Стрелы и лук за спиной, нож на поясе, копьё в руке, а всё остальное оставить тут. Со мной пойдёт Кабыр. Зырану в схватку не вступать, наблюдать и быть готовым к любым ситуациям. Вперёд!

Через несколько десятков шагов вышли на небольшую поляну – плешь на небольшом склоне посреди бурелома. В середине плешины лежала большая еловая коряга с вздыбленными вверх корнями и покрытая тонким слоем снега. Под корягой бугрились ветки вперемешку со мхом. Это место и было входом в берлогу медведя. От тёплого дыхания зверя, выходящего из него сквозь валежник, снега здесь почти не было. Не дойдя шагов двадцать до логова, старый охотник жестом показал Кабыру, чтобы тот встал по правую руку от него, а Зырану – чуть в отдалении слева. При этом старый охотник по глазам юношей пытался определить душевное состояние их, а своим поведением вселить помощникам смелость и уверенность в своих силах.

Охота началась. По знаку отца Кабыр начал медленно опускать в логово зверя заранее приготовленный длинный шест, а старый охотник приготовился к встрече со зверем. Сквозь ветки и мох шест всё глубже и глубже заходил в берлогу медведя. Затем по знаку отца юноша начал быстрыми резкими тычками тревожить спящего зверя. Вскоре до слуха ребят из-под земли послышался громкий рык, и шест стал вздрагивать от наносимых по нему ударов. Медведь проснулся. Кабыр ещё несколько раз с силой ткнул в невидимое животное, затем отскочил в сторону и, широко расставив ноги, с копьём в руке тоже приготовился к встрече с ним. Зыран внимательно следил за действиями товарищей.

Вскоре под валежником послышалась возня, а затем глухое рычание, и в мгновение ока из-под вздыбленных веток выглянула огромная лохматая голова, а затем мощным прыжком, раскидывая ветки и мох, огромная туша зверя вылетела из ямы. Юношам он показался настоящим исполином леса. Издав громкий рёв и задрав вверх передние лапы с длинными когтями, медведь на задних лапах пошёл в атаку на стоящего перед ним человека. Разъярённый зверь быстро приближался к охотнику, устрашающе рыча и скаля огромные жёлтые клыки. Вдруг охотник ловко нырнул под медведя, подставив короткую рогатину под зверя. Расчёт был верен. Медведь навалится на охотника в расчёте подмять под себя жертву, но напорется на лезвие рогатины. Но случилось непредсказуемое!

Медведь вдруг ударил лапой с боку по лезвию рогатины. Стальное лезвие рогатины «рожон» отлетело в снег, отломившись от древка. Ябар молниеносно отбросил бесполезное древко рожона-рогатины. В правой руке охотника блеснуло длинное лезвие ножа. Казалось, ещё мгновение и судьба зверя будет решена. Ябар замахнулся ножом в одновременном прыжке под пах зверя, но левая нога вдруг поскользнулась по чему-то скользкому. Охотник на мгновение присел, потеряв равновесие. Медведь, сделавший шаг вперёд, наступил на выставленную вперёд левую ногу охотника, и тут зверь и человек начали заваливаться на бок и рухнули оземь, рыча и крича в ярости. Ябар вскочил на ноги и повернулся к зверю, но поздно. Тяжёлая туша зверя уже нависла над ним и навалилась всей своей мощью. В общем шуме послышались звуки рвущейся материи под когтями зверя. Теперь охотник и медведь, могучие и страшные, приникли друг к другу в объятиях, рыча и кряхтя. Медведь норовил подмять под себя охотника. Спина Ябара гнулась под страшным грузом, но он держался в невероятном напряжении сильных мускулов, норовя в свою очередь вонзить нож в тело зверя. Но правая рука была прижата к телу когтистой лапой и не могла действовать.

Сын охотника, предвидя трагический оборот охоты, подбежал к борющимся и, коротко замахнувшись, спеша, сделал выпад – копьё вонзилось в плечо зверя. Но, вероятно, какая-то кость, возможно, лопаточная, задержала смертельный ход клинка. Медведь, обезумевший от боли и ярости, ринулся на нового обидчика, бросив прежнего. Сын охотника, выдернув копье, не успел нанести второго удара. Мощный удар сбил его с ног. Зверь взгромоздился на юношу и начал рвать когтями и клыками тело. Но тут длинный нож охотника вонзился в бок зверя. Дикий рёв пронёсся по лесу, медведь с ножом в теле сначала отскочил от охотника, но тут же резким прыжком сверху накрыл его. Ябар не выдержал тяжести навалившегося груза, медведь и охотник рухнули на белый снег. Жёлтые клыки сверкали перед лицом обречённого охотника, пытающегося удержать на расстоянии голову зверя. Мощная когтистая лапа сдавила ему грудь. А другая рванула голову охотника с затылка – скальп охотника оказался в когтях зверя. Ябар взревел от боли и бессилия, но второй мощный удар лапой по голове заставил замолчать охотника. В тот же миг под ухо медведя вонзилась стрела, заставив взреветь его от новой боли. Медведь замотал головой, стоя на неподвижном, распластавшемся теле охотника. Тут вторая стрела вонзилась прямо в налитый кровью и яростью глаз зверя. Полуослеплённый, обезумевший от боли медведь сделал огромный прыжок в сторону, тряся головой и пытаясь лапой вытащить торчащую из глаз стрелу, но тщетно. Медведь, не переставая реветь, начал топтаться на месте, вертеться, не обращая внимания на своих врагов-мучителей. Зыран подбежал к зверю, и копьё вонзилось в левый бок медведя, ровно туда, где билось могучее сердце лесного великана. Медведь, крупно вздрогнув, замер, затем пошатнулся, издавая слабые непонятные звуки, и, наконец, рухнул к ногам юного памича. Зыран выдернул копьё из конвульсирующего тела зверя и для надёжности ещё раз вонзил его в грудную клетку жертвы. На красивое, раскрасневшееся лицо юноши непривычно было смотреть. Движения его были резкие, решительные, глаза сверкали огнём и яростью: он был зол и страшен в этот миг. На истоптанном и окровавленном снегу всюду валялись раскиданная одежда, оружие и распластанные тела охотников и медведя. Зыран подошёл к своему лежащему другу и опустился над ним на колени.

Кабыр лежал с окровавленным лицом, а на груди зияла рванная кровоточащая рана вместе с окровавленными лоскутами порванного лузана. Глаза сына охотника были закрыты, но он явно дышал и подавал признаки жизни. Зыран приложил горсть снега ко лбу друга. Через некоторое время задрожали веки пострадавшего, а через несколько мгновений он открыл глаза и стал быстро приходить в себя. Раны оказались не смертельными, хотя довольно глубокими. Следы когтей медведя на лице юноши и на его груди обильно кровоточили, но было понятно, что юноша будет жить. Тело же славного охотника Ябара не показывало признаков жизни – случилось непоправимое. Кожный и волосяной покров на голове охотника в большей мере отсутствовал. Височная часть головы была вдавлена вовнутрь и представляла собой смертельную рану. Ябар умер, не приходя в сознание.

Несмотря на страшное горе, юноши нашли мужество освежевать тушу убитого зверя. Затем они завернули тело охотника в медвежью шкуру, подвязали ремнями и подняли на большие ветки дерева, чтобы не оставить тело охотника на съедение лесному зверю до прихода односельчан.