Наверняка вы слышали о желании Индии сменить своё официальное название – на Бхарат. Те, кто знает об Индии чуть больше, должен знать и то, что Бхарат – это официальное название Индии на языке хинди, основном государственном языке страны.
По сути слово Бхарат часто и переводят как Индия (или Бхарат ганараджья как Индийская республика). Хотя это и не совсем верно, поскольку у этого слова есть вполне понятная этимология. Оно означает "заветный" и связано с санскритом – а изначально это вообще имя императора, покорившего данные территории.
Название Индия, как принято считать, связано с названием реки Инд – якобы с этой рекой в первую очередь сталкивались европейцы, когда направлялись в новую для себя страну, и по ней назвали всю землю. Ну то есть это название, которое стране дали завоеватели – сейчас именно такая интерпретация активно поддерживается властями.
И хотя многие комментаторы считали, что новость не стоит внимания, поскольку название Бхарат уже давно существует, речь, очевидно, шла о смене официального англоязычного названия страны, под которым она представлена на международной арене.
Дело в том, что весь шум поднялся, когда появились приглашения на мероприятия по случаю саммита G20, который сейчас проходит в Дели. В качестве подписи там стояло обозначение The President of Bharat (вместо "Президент Индии").
Самое забавно, что когда саммит открылся, на официальных табличках представителей Индии также оказались подписи Bharat – уже не как "второе название", а как официальное англоязычное название. Формально это как-то должно быть объяснено иначе, поскольку чтобы реально изменить название страны, Индия должна поменять свою конституцию.