1990 год. Кинопоиск - 7,9. Мой рейтинг - 9. "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" - это трагикомическая пьеса Тома Стоппарда (сценарист мини-сериала "Конец парада" с Бенедиктом Камбербэтчем и киноповести "Анна Каренина" с Кирой Найтли). Иосиф Бродский перевел пьесу на русский язык в конце 1960-х годов, не зная автора. Рукопись перевода была найдена в архивах журнала "Иностранная литература" и опубликована в 1990 году. «Я встречался с Бродским однажды на приеме у его издателя. Он сказал мне, что перевел мою пьесу. Я почувствовал себя невероятно польщенным и страшно смутился. Это было через несколько недель после того, как он получил Нобелевскую премию». - Т. Стоппард В пьесе рассказывается о событиях трагедии "Гамлет" Уильяма Шекспира с точки зрения придворных Розенкранца и Гильденстерна. События происходят параллельно с оригинальной пьесой и включают краткие появления главных героев "Гамлета", которые играют фрагменты сцен из оригинала. Главные герои обсуждают происходящее, не имея полног