Найти тему
Киноамнезия

В Казахстане предложили отменить русскую литературу: «” Война и мир” - мусор для мозга подростков»

Чем больше я нахожусь в Казахстане, тем больше погружаюсь в местную новостную повестку. На родине поэта Абая Кунанбаева, памятник которому установлен в Москве, в центре общественного внимание ни ВСО, а отмена русской литературы в классах с негосударственным языком обучения. Её предложили заменить на казахскую литературу или мировую. В Минпросвещения РК уже отреагировали на этот выпад в сторону русского мира и дали свое заключение.

Минпросвещения РК объяснило Тогжан Кожалы, что в современном Казахстане является литературным мусором, а что нет
Минпросвещения РК объяснило Тогжан Кожалы, что в современном Казахстане является литературным мусором, а что нет

Жила-была общественница Тогжан, которая не любила Толстого

В Алматы в 1972 году на свет появилась Тогжан Кожалы. Девушка была очень прилежна в учебе: в совершенстве владеет казахским, русским, английским и арабским языками.

В начале 90-х годов она закончила престижный в соседней республике Казахский национальный университета им. Аль-Фараби. Обладатели диплома этого вуза в Казахстане становятся знаменитыми и влиятельными. Тогжан не стала исключением.

Судите сами:

- в 1999 году она стала экспертом в Институте востоковедения в Москве;
- с 2017 по 2018 годы была советником ректора в АО «Казахстанско-Британский технический университет»;
- с 2022 года выборочно помогает жителям соседней страны: новые субъекты РФ для нее невидимы.
Тогжан Кожалы. Фото из открытых источников
Тогжан Кожалы. Фото из открытых источников

Успешной казахстанской общественнице покоя не дают не только некоторые жители соседней страны, но и русские классики, произведения которых изучают в казахстанских школах с негосударственным языком обучения. Видимо, Тогжан с ними была в детстве в ссоре.

Известная в Алматы общественница настолько обиделась на Толстого, Тургенева, Достоевского, что решила отменить русскую литературу в классах с негосударственным языком обучения.

Ниже её позиция:

«В школе мы долго и нудно изучали русскую литературу, писали сочинения по таким произведениям как “Преступление и наказание”, “Война и мир”, “Что делать?” и весь другой мусор для мозга подростков моего поколения.
И ни одного сочинения по произведениям казахских писателей, ни одного не помню, как задание на дом, на подумать и исследовать глубоко историю жизни казахов, его быта и образа мышления. Возможно, это только мне не повезло и в других русскоязычных школах Алматы было более лояльное отношение к казахской литературе, к казахской истории, но лишь сейчас осознаю, как насаждалась в неокрепшие умы русская “культура”, особенно бред Достоевского с его Раскольниковым. А “Муму” Тургенева вообще оставило, по-моему, глубокую психологическую травму не одному ребенку тех лет…
Список можно продолжать бесконечно», – приводит слова общественницы интернет-издание Qaz365.kz.
Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Удивительно, только недавно я писал, что советские экранизации русской классики – лучшие, а оказывается «это бред, который засоряет мозги».

Отмечу: Тогжан очень сильно лукавит.

Я в свое время в классе с негосударственным языком обучения изучал «Путь Абая» Мухтара Ауэзова, разучивал стихи Асана Кайгы, произведение «Козы Корпеш и Баян Сулу» вообще отскакивало от зубов.

Асан Кайгы. Иллюстрация из книги
Асан Кайгы. Иллюстрация из книги

Изучал произведение казахских классиков, как на государственном, так и на русском языках. Учился я не в Алматы, а в Костанайской области.

Поэтому, наверное, лучше Тогжан знаю, что, например, казахский поэт Шокан Уалиханов (Валиханов)в свое время учился, работал, общался с выдающимися русскими учеными, писателями, дружил, кроме Достоевского, с Дуровым, познакомился с любимыми поэтами Полонским и Майковым, читал «Современник» Чернышевского и «Колокол» Герцена, способствовал сближению русской и казахской культур.

Тогжан, неужели нам наврали? Простите, но сейчас вы мне напоминаете Троцкого, который пи@л.

Шокан Уалиханов (Валиханов). Иллюстрация из книги
Шокан Уалиханов (Валиханов). Иллюстрация из книги

Отмечу: я за то, чтобы казахский язык популяризовался. Считаю, чем больше человек знает языков, тем лучше.

При этом, Тогжан, я не утверждают, что «Путь Абая» - «мусор для мозга подростков моего поколения». Напротив, я удивлен почему это выдающиеся произведение до сих пор не экранизировано и о нем не знают во всем мире.

Позиция Минпросвещения РК

Тогжан уверена: дело не только в литературном мусоре, но и в количестве часов. Ниже скриншот количества часов по предметам в 6 классе:

-6

Общественница отмечает: 130 уроков русского языка и литературы вместе, тогда как уроков английского языка – 86, а казахского языка и литературы вообще лишь 64 часа. Непорядок - нужно срочно убирать русскую литературу.

К счастью, в Казахстане нашлись умные люди, которые категорически не согласны с позицией Тогжан. Ниже довод одного из экспертов:

-7

Минпросвещения РК уже также отреагировало на этот выпад:

-8

И поделилось своими планами на будущее:

-9

Моя мама работает учителем русского языка и литературы в основной школе в Костанайской области. Она отмечает: в последнее время звучит много безумных предложений от ряда общественников. В основном, считает она, делается это ради пиара ради.

Пока казахстанские чиновники все радикальные предложения отвергают. Русская литература присутствует в казахстанских школах. Надеюсь, так будет и впредь.

Главное, отделять пиар от намерений и напоминать радикальным общественникам о том, что многие казахские классики не хотели отделяться от русской культуры, а в качестве контраргумента приводить слова Абая Кунанбаева:

«Нужно учиться русской грамоте – духовное богатство, знания и искусство, и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Русский язык откроет нам глаза на мир. Русская наука и культура – ключ к мировым сокровищницам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий».
Абай Кунанбаев. Фото из открытых источников
Абай Кунанбаев. Фото из открытых источников

Кто-то скажет, что это придумано и этого не было, а я верю в это. И надеюсь, что два языка -русский и казахский, как и литература двух народов, будут не разделять, а дополнять друг друга. Не знаю как вам, а мне хочется в это верить.

Друзья, также подписывайтесь на игровой канал «Игры “Киноамнезии”», где также есть место вампирам, оборотням и не только. Жду вас в гости в telegram-канале "Киноамнезия", а также одноименном YouTube-канале, где также много активностей. А пока - пока!