Дорогие друзья, данную тему невозможно не осветить. И так, пару дне назад в юридическое бюро пришла заявка на проверку соглашения к договору поставки. По результатам проверки был дан краткий ответ, в котором мы указали, что, проанализировав представленные документы, сообщаем, что представленное соглашение является не точным, размытым в понимании, не соответствует русским оборотам речи и смыслу. Нами была подготовлена новая редакция соглашения и направлена нашему дорогому клиенту. Клиент, по всей видимости не вникая в написанное, попросту перенаправил письмо своему контрагенту. Сегодня поступил ответ от контрагента клиента, который просто шокировал, контрагент сообщил, что если вопрос только по форме, то вынуждены отказать в изменениях. Если по факту, то готовы обсудить конкретные пункты. Что бы в целом было понятно, изложу сначала наш ответ на сегодняшнюю заявку от клиента с предоставленным ответом от контрагента. В конце письма сможете ознакомиться с шедевральным соглашением, я за 20