У меня есть опыт изучения иностранных. В школе я хорошо выучила английский язык, уровень дотягивал до C1 и ЕГЭ не стало для меня особой проблемой. Тогда казалось что иностранные даются легко и я могу освоить любой язык на планете.
Наверное, это касалось все же европейских языков. Потому что когда я стала учить японский полтора года назад - я поняла, что придется учиться думать совершенно по-другому.
Иероглифы - не обычные буквы. Если слова в русском, английском или любом другом аналогичном языке мы читаем слева направо, воспринимая слово побуквенно, буквально читая, то в языках с иероглифами ты их должен видеть целиком, считывать весь знак сразу, помня его чтения и узнавая, какое из них используется в данном случае, только тогда ты понимаешь, о чем написано. Это совсем другая мыслительная работа, и привыкать к ней довольно сложно. Но возможно.
Со временем стало легче, но каждый год мы уходим на месяц в отпуск, и если не заниматься в это время - дырявая память все не удерживает.
И ладно бы только слова. Самое сложное - как раз кандзи. На их повторение у меня ушло около 3 часов безостановочных усилий, голова буквально сплавилась.
Как и ожидалось, на уроке тупила и не могла вспомнить уже знакомые слова. Путая слова вроде 作ります («тскуримас», готовить, делать своими руками) и 使います («тскаимас», использовать).
Сейчас сделала домашнее и все та же тяжесть в голове. Но мне этот процесс, да и сам результат - уже могу кое-что по-японски сказать - очень нравится.
P.S. С друзьями обсуждали теорию, что мы настолько привыкаем к потоку новой информации в школе и университете, что не можем слезть с этой «иглы» во взрослой жизни и все время ищем новые обучения, чтобы мозг утолял жажду в новизне.