Найти тему

«Лебединая песнь» Ирины Головкиной: роман о России, которую мы потеряли

www.pexels.com
www.pexels.com

Наталья Ломыкина, критик и литературный обозреватель Forbes, рассказывает о «Лебединой песни» Ирины Головкиной — романе, который можно назвать одним из самых важных и честных свидетельств о России первой половины XX века.

Когда живешь в «интересные исторические времена» и отчетливо понимаешь, что вернуть привычные «скучные неисторические» не получится, остается только жить и хранить память.

Ирина Владимировна Головкина, внучка композитора Римского-Корсакова, сделала именно так. Ей было 13 лет, когда в стране произошла революция, поэтому в ее жизни было, с одной стороны, петербургское детство в Российской империи в семье, где один дед — признанный композитор, а второй — генерал и герой русско-турецкой войны, а с другой — полный набор начала ХХ века: революция — Гражданская война — большой террор — Великая Отечественная с блокадой Ленинграда — и потери, потери, потери.

Ирина училась в женской гимназии Марии Николаевны Стоюниной, которая славилась передовым подходом к педагогике и индивидуальным подходом к ученикам (Мария Николаевна, подруга жены Достоевского, Анны, решилась открыть частную гимназию в начале 1880-х, «видя полную недостаточность и неудовлетворенность женского тогдашнего образования»), так что способности Ирочки (в то время Троицкой) к языку и литературе заметили еще тогда. После революции гимназия стала советской Единой трудовой школой, но Ирине удалось ее закончить. Из-за дворянского происхождения она не имела права поступать в университет, поэтому училась в музыкальной школе для взрослых и мечтала когда-нибудь все же стать исследователем древнерусской литературы.

В 1927 году она устроилась на работу «на пользу молодого советского государства» и только тогда смогла поступить сперва на рабфак в Литературный институт, а потом в Институт иностранных языков. Там Ирина проучилась два года, пока власти не спохватились, что в вузах учится слишком много бывших дворян, и не устроили политические чистки. Внуку Ирина Владимировна потом рассказывала, что ее «вычистили» с третьего курса и репрессировали некоторых педагогов и профессоров. Именно тогда она в первый раз написала роман «Лебединая песнь» — семейную сагу о жизни русской аристократии после революции. Но времена, когда ценой этой рукописи стал бы расстрел для нее и лагеря для всей семьи, наступили так быстро, что Ирина сожгла рукопись.

-2

Она вернулась к книге уже в конце пятидесятых, потеряв мужа в 1942 году в боях под Москвой, узнав о смерти младшей сестры в ссылке все тем же летом 1942-го, похоронив мать, умершую от голода в блокадном Ленинграде, и пережив войну и смерть Сталина.

Свою «Лебединую песнь» о жизни тех, кто так же, как она, не покинул Россию после революции и Гражданской войны и прошел весь ужас репрессий, Ирина Головкина написала набело за несколько месяцев, восстанавливая по памяти целые фрагменты текста, и напечатала на машинке. Уже потом, после ее смерти, внук рассказывал, что в доме было шесть вариантов романа, которые она давала читать тем людям, «которые действительно могли оценить эту книгу и хотели это сделать». После перестройки один из этих машинописных экземпляров попал в редакцию журнала «Наш современник». И в 1992 году в девяти номерах под названием «Побежденные» был опубликован журнальный вариант «Лебединой песни». Редакторы сократили авторские рассуждения, убрали побочные сюжетные линии, вычеркнули слова «интеллигент» и «интеллигентный» и другие характерные для автора слова и мысли. Роман потерял около ста страниц и превратился в трагическую книгу о побежденных, о тех, кто проиграл свою Россию и больше никогда не вернулся к прежней жизни.

Однако история юной аристократки Аси Бологовской, у которой много общего с молодой Ириной, судьба князя Олега Дашкова, героя Первой мировой, жизнь медсестры Елизаветы Муромцевой, до глубины души преданной идеалам своей страны, и других героев «Лебединой песни» — это жизнь людей, не сдавшихся и сохранивших даже под катком истории и свое достоинство, и верность идеалам, и подлинную любовь к Родине, которая не требует лозунгов и транспарантов. По свидетельству внука писательницы, Ирина Головкина и сама прожила именно так: «до конца жизни ни в осанке, ни в манерах, ни в разговоре, ни в одежде, ни в обстановке комнат, ни в чем она не могла допустить советский стиль и вместе с тем развязность, небрежность, грубость. Все, что ее окружало, было принесено из старины и жило здесь и сейчас своим порядком, без налета ущербности или недостаточности».

Ирина Головкина знала цену своему тексту и была убеждена, что его необходимо сохранить. В 1973 году она добилась того, чтобы один экземпляр «Лебединой песни» положили на хранение в сейф Государственной публичной библиотеки с условием, что его откроют через 30 лет. Расчет был на то, что времена изменятся настолько, что книгу можно будет опубликовать.

www.pexels.com
www.pexels.com

Слушать книгу

Строки

Литрес

Букмейт

Книга Вслух

Три огромные папки с листами машинописного текста действительно достали, и благодаря усилиям священника Александра Захарова издательский совет Русской православной церкви роман напечатал. Возможно, важную роль сыграл тот факт, что в романе детально и почтительно рассказывается о жизни Александро-Невского братства и об общине, которая была устроена в одной из квартир на Конной улице. Ирина Головкина и ее сестра Людмила действительно были участницами братства практически с момента его основания, поэтому эта часть истории подлинная. Впрочем, сама писательница в предисловии предупреждает: «В этом произведении нет ни одного выдуманного факта — такого, который не был бы мною почерпнут из окружающей действительности 30‑х и 40‑х годов». «Лебединая песнь» впервые без сокращений вышла в 2008 году — и сразу же стала библиографической редкостью. Теперь же она переиздана и выходит в том числе в виде аудиокниги.

Те, чье взросление пришлось на советское и постсоветское время, за свою жизнь прочли немало книг и учебных текстов о торжестве революции и о том, как простой народ взял реванш, разгромив буржуев. Художественной прозы с обратной перспективой закономерно существовало и существует куда меньше, тем более если говорить не о мемуарах, а о художественной прозе. Есть книги, написанные в эмиграции, есть великолепный роман Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени», есть погружающий нас в Первую мировую «Мысленный волк» Алексея Варламова, есть пронзительная, трагическая и выверенная документально «Вечная мерзлота» Виктора Ремизова, есть бурный и отзывающийся в сердце роман Алексея Иванова «Бронепароходы», но ясно, что даже Александр Чудаков родился в 1938 году, не говоря уже о других. А Ирина Головкина писала свою семейную сагу не по памяти из-за границы, не по чужим воспоминаниям, архивам и документам из дня сегодняшнего — «Лебединая песнь» создавалась ею из самой жизни. И, слушая этот роман сегодня, надо учитывать, что этот текст писался сперва в тридцатые, а потом после войны русской аристократкой, потерявшей все, кроме внутреннего стержня и любви к Родине.

В романе очень много деталей быта, подробностей прежней жизни: распорядок дня, правила поведения и привычки, серебряные ложечки с вензелями, осанка и выправка, французское грассирование и музыкальные способности — и совсем новая, жестокая реальность. Главная героиня Ася Бологовская со смехом говорит: «Я вокруг себя… только и слышала: бывший князь, бывший офицер, бывший дворянин… Вот и вообразила, что соболь мой тоже бывший». И город, и страна тоже бывшие — нет больше ни Петербурга, ни России, и все же все герои до последнего держатся именно за нее. Одна из ключевых героинь — непримиримая и принципиальная Елочка, Елизавета Муромцева, — во многом списана писательницей со своей двоюродной сестры Веры Михайловны Римской-Корсаковой, хотя опыт медсестры и рентгенолога-диагноста у Елочки от самой Ирины Головкиной. В начале 1941 года Ирина окончила курсы рентгенотехников и десять лет проработала в глазной поликлинике при Институте черепных ранений, где во время войны был госпиталь. Так она передала своим героям собственный опыт.

www.pexels.com
www.pexels.com

Прообразом выжившего после Первой мировой и Гражданской войны князя Олега Дашкова, в которого влюблены и Ася, и Елочка, стал муж писательницы Капитон Головкин, бывший царский офицер, за которого Ирина вышла замуж в 1934 году. В книге появляются то вскользь, то на правах второстепенных персонажей знакомые и родственники из прежней дореволюционной жизни, звучит и фамилия Римских-Корсаковых, и мелькают тени их судеб. Елочка вспоминает, как провожала на набережной философский пароход, на котором уплывали Лосские, и это, конечно, воспоминания самой Ирины, которая с детства дружила с сыном философа Николая Лосского, как и со многими другими. Позже, уже в шестидесятые годы, Ирина Головкина бывала у Лосских во Франции и переправила туда рукопись «Лебединой песни».

Сама же Головкина из своего Петербурга так и не уехала ни в эмиграцию, ни позже в эвакуацию. Как и герои романа, она не могла себе представить разлуку с семьей и, кроме того, мать Ирины, Софья Николаевна, тщательно хранила вещи своего отца — композитора Римского-Корсакова. Она мечтала, что когда-нибудь в их доме будет открыт музей в его честь (сейчас там действительно музей-квартира), и поэтому уехать, бросить все на произвол судьбы, для них было совершенно невозможно. И это тоже важно для понимания романа.

Герои Головкиной не преувеличены, они не рисуются на фоне грубого пролетариата, они следуют тем идеалам, которые были приняты в кругу самой Ирины Владимировны, и для нее многие вещи, которые могут сегодняшним читателям показаться излишне патетическими, были совершенно естественны. Ее внук, Николай Головкин, рассказывал, что есть книжка мемуаров «Осадная запись» — блокадный дневник одного из соседей: «В этом дневнике упоминаются бабушка и вся ее семья с точки зрения непонимания того, что они делают. Они просто приговорили себя к смерти: не хотят выезжать, не хотят переходить на другую работу, где можно больше получить продовольствия, и своими руками подписывают себе смертный приговор». Помните слова Виктора Франкла, австрийского психотерапевта, который выжил в нацистском лагере: «Первыми сломались те, кто верил, что скоро все закончится. Потом — те, кто не верил, что это когда-то закончится. Выжили те, кто сфокусировался на своих делах, без ожиданий того, что еще может случиться». У Ирины Головкиной было наследие деда, была собственная книга, был маленький сын и ежедневное дежурство в поликлинике, где она научилась ставить диагноз по рентгеновским снимкам точнее дипломированных врачей. А еще было сочувствие к человеку, воля к жизни и сила духа.

Роман «Лебединая песнь» начинается как трагический, но светлый роман о любви, в том числе о любви к Родине. Поначалу кажется странным, что сирота Елочка много и одухотворенно говорит о своей стране: «Россия — личность, необычайной красоты и силы светлый скорбный Дух, много высшего плана, космического значения. Этот дух имеет в мире свою великую миссию и свое тело, меняющее формы при каждом повороте истории», но уже через пару глав, прочувствовав, как и в какой среде эти люди росли и воспитывались, веришь Головкиной безоговорочно. Ее внук очень точно сформулировал в предисловии к полному изданию «Лебединой песни», что «это было поколение, носившее еще в полноте „русский дух“. Его они пронесли через все время прямых и скрытых гонений на православную веру, они были последним поколением-носителем традиционной народной культуры, впитанной с молоком матерей, они говорили еще на настоящем чистом русском языке». Конечно, в этом романе невозможен счастливый финал — и трагический роман о любви неизбежно превратится в драму, а потом в трагедию, потому что молох истории безжалостен. Но «Лебединая песнь» — чтение очищающее и обогащающее, если быть готовым услышать обстоятельный рассказ о России, которую мы потеряли, от тех, кто хорошо ее знал.

Больше материалов о литературе читайте в нашем блоге.

И не забудьте подписаться на наш канал!