Расул Гамзатов был любим советской властью, и, в отличие от многих любимчиков из литературной среды того времени, он был безмерно талантлив. Его томики стихов расходились миллионными тиражами, к нему на творческие встречи собирались толпы народов, а под песню на его стихи рыдал Леонид Брежнев. Жизнь же самого Расула Гамзатова достойна отдельной поэмы.
Расул Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в аварском ауле Цада Хунзахского района Дагестана в семье народного поэта Дагестана Гамзата Цадасы. По национальности – аварец.
Учился в Аранинской средней школе. Наставником Расула Гамзатова в литературе был его отец Гамзат Цадаса. Он часто рассказывал сыну разные сказки, пел песни, вспоминал народные легенды. Гамзат и сам писал отличные стихи, которые маленький Расул выучил наизусть. Он стал подражать отцу и в 9 лет написал свое первое стихотворение. Со временем он начал публиковать свои произведения в местной аварской газете «Большевик гор» и, кстати, подписывал эти творения псевдонимом своего отца – Цадаса. Затем Расул решил и дальше продолжить дело отца под его именем. Но на этот раз он придумал более звучный вариант. Он назвался Расулом Гамзатовым.
Расул окончил Аварское педучилище. До 1941 года служил школьным учителем, затем — помощником режиссёра в театре, журналистом в газетах и на радио.
Однажды, когда Расулу Гамзатову было всего 23 года, он с некоей бравадой отправился на митинг против литераторов. И там молодой человек активно ораторствовал и наравне другими участниками митинга, с осуждением говорил о жизни и творчестве Анны Ахматовой и Михаила Зощенко. Поэт никогда не скрывал этой истории. Напротив, он всегда упоминал ее и повторял, что ему безумно стыдно за то свое поведение.
Расул Гамзатов обладал отличным чувством юмора. Он очень любил анекдоты, а также часто предпочитал парировать какой-нибудь ироничной фразой в сторону собеседника. Например, когда в Советском Союзе началась антиалкогольная кампания, Гамзатов пришел на съезд Союза писателей и заявил:
«Раз спиртными напитками угощать гостей нельзя, будем их приносить в себе».
Как-то, еще будучи студентом Литинститута, Гамзатов между парами стоял с однокурсниками в очереди в буфет. А в буфете Литинститута работала очень образованная буфетчица. Когда уже 10-й студент попросил у нее: «Одно кофе», она взорвалась. Тут подошел Гамзатов. Он заказал: «Мне, пожалуйста, один кофе». Буфетчица расцвела. «И один булочка», - добавил Гамзатов.
В Литературном институте имени А. М. Горького Гамзатов познакомился и подружился с молодыми поэтами, Наумом Гребневым, Яковом Козловским, Еленой Николаевской, Владимиром Солоухиным, которые начали переводить его стихи на русский язык. Ведь Гамзатов принципиально не писал стихов на русском языке. Он понимал, что может сложить настоящую поэзию только из аварского языка, с которым вырос, который был его родным и основным.
«У меня были восхитительные переводчики, - вспоминал поэт. – Они так переводили мои плохие стихи, что они тут же становились хорошими. Если бы не было этих переводчиков, меня бы никто, наверно, никогда не узнал».
Произведения Гамзатова переведены на десятки языков народов России и мира.
Одно из самых известных произведений Расула Гамзатова – стихотворение «Журавли», на которое была написана потрясающая песня, имеет большую историю.
Как-то Расул Гамзатов посетил Японию. Там его подвели к одному из известнейших памятников жертвам в Хиросиме – белым журавлям. По легенде, девочка Садаки Сасако мечтала сложить из бумаги тысячу маленьких белых журавликов, но не успела осуществить свою мечту – умерла от лейкемии через 10 лет после бомбардировки Хиросимы. Гамзатов был впечатлен этой историей. В это же самое время в Японию к поэту пришла нерадостная весть – скончалась его мать. Как рассказывал сам поэт, летя домой на самолете, он вспоминал свою маму, папу, погибших на войне родных. Их образы, а также образ девочки из Хиросимы не выходили из его головы, благодаря им и появилось стихотворение «Журавли». Правда, изначально оно звучало несколько иначе:
«Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей, в могилах братских не были зарыты, а превратились в белых журавлей...».
Именно в таком виде оно впервые вышло в журнале «Новый мир». Там его прочитал певец Марк Бернес. Его друг Наум Гребнев немного переписал стихи. И уже в обновленном виде "Журавли" легли на стол композитору Яну Френкелю.
Р. Гамзатов был членом редколлегии журналов «Новый Мир», «Дружба народов», газет «Литературная газета», «Литературная Россия», других газет и журналов. А с 1951 года и до конца жизни возглавлял писательскую организацию Дагестана.
В его 80-летний юбилей он встречался с Путиным, получил орден Андрея Первозванного, у него вышел восьмитомник. К поэту даже после юбилея все еще тянулась очередь из желающих поздравить, посмотреть, поговорить, просто получить автограф. Последние дни он плохо себя чувствовал, поэтому лег в Центральную клиническую больницу в Москве. Но продолжал писать, а журналы продолжали публиковать его новые стихи. Одно из последних опубликованных при жизни:
«Он близок, мой хадж, к завершенью, и, движимый силой любви, прошу у Аллаха прощенья за все прегрешенья свои…».
Утром 3 ноября 2003 года Расула Гамзатова не стало...
Источники:
https://aif.ru/culture/person/mne_kazhetsya_poroyu_chto_dzhigity_russkiy_avarec_rasul_gamzatov