Принеси мне в пуню бульбенихи - современный пскович вряд ли поймет такую просьбу. А вот жители деревень под Гдовом, Новоржевом, Дно, Пустошкой еще лет семьдесят назад сразу откликнулись бы. И принесли бы на сеновал запеканку из толченого картофеля. Да с молочком и огурцом. Таких словечек у псковских филологов из Научно-образовательной лаборатории «Социогуманитарная регионика» - целая картотека. Материалы, собранные во время диалетологических экспедиций по всей области стали основой для выпуска целого ряда словарей. В их числе - опыт регионального этнолингвистического словаря "Традиционный быт псковских крестьян", выпущенный в свет в 2012 году. В нем зафиксированы около 650 слов. Мы выбрали из них семь, которые нас заинтересовали.
Пуня (пунька, пунюха, пунюшка, пуняшка)
1. Отдельная постройка для хранения сена, мякины, льна и т.п. Летом в пунях спали. Для хранения дров делалисть маленькие пуни.
■ Тяперь сарай завут, а раньшы – пуня (Новоржевский р-). Вот эта, девачки, пýнюшка, малинький сарайчик (Гдовский р-н).
2. Небольшая деревянная пристройка к другому строению для хранения чего-либо.
■ Пристройка к хливу – эта пуня (Гдовский р-н).
В устойчивых сочетаниях: "набить (себе) пуню" - много съесть, наесться досыта
■ Он набил себе пуню, а тут сиди голодный (Пушкиногорский р-н).
Бахилы (бахилки, берещеники)
Обувь из бересты с голенищами несколько выше щиколоток.
■ Бахилы з бирясты сплятены, ваду ён прапуская, как лапти пацки шта (Палкинский р-н).
Бличница (ближница, грибишница)
Суп с грибами. Блицами в псковских говорах называют грибы.
■ Грибница, или ближница, патаму шта блицы (Середка)
Коты
1. Веревочные лапти.
■ Каты тяплей лаптей, сплятённых с лык (Красногородский р-н).
2. Женские войлочные полусапожки, могли иметь меховую опушку.
■ Башмачки на миху и по краям, мех бабы нашывали, звали их коты (Пустошкинский р-н).
Бульбениха (бульбенищница, бульбенишня, бульбишник, бульбишница, гульбениха)
Запеканка из толченого картофеля, которую обычно ели с молоком, огурцами.
■ Гульбишники – картошку расталкёш, у печку, намажэш салам или маслам (Пустошкинский р-н).
Быки (голянки)
Рукавицы из грубой, прочной материи, надеваемые поверх вязаных варежек.
■ Из верховья ткали холст, мешкавину, и на рукавицы. Рукавицы апшывали толстым халстом – в лес ездить; назывались быки (Великолукский р-н).
Синяк (красик)
Широкий сарафан из крашеного в синий цвет домотканого холста, на лямках, с длинным рядом пуговиц. В больших деревнях обычно были свои красильни – мастерские, где красильник (или синильник) окрашивал домотканое полотно в синий или черный цвет.
■ Синяки шыракушшие без рукавоф … па земли валакутца (Красногородский р-н).